< Psalms 132 >
1 A song for pilgrims going up to Jerusalem. Lord, remember David, and all that he went through.
Canticum graduum. Memento, Domine, David, et omnis mansuetudinis ejus:
2 He made a promise to the Lord, a vow to the Mighty One of Jacob:
sicut juravit Domino; votum vovit Deo Jacob:
3 “I will not go home, I will not go to bed,
Si introiero in tabernaculum domus meæ; si ascendero in lectum strati mei;
4 I will not go to sleep, I will not take a nap,
si dedero somnum oculis meis, et palpebris meis dormitationem,
5 until I find a place where the Lord can live, a home for the Mighty One of Jacob.”
et requiem temporibus meis, donec inveniam locum Domino, tabernaculum Deo Jacob.
6 In Ephrathah we received information about the Ark of Agreement, and we found it in fields near Jaar.
Ecce audivimus eam in Ephrata; invenimus eam in campis silvæ.
7 Let's go to the place where the Lord lives and bow down at his feet in worship.
Introibimus in tabernaculum ejus; adorabimus in loco ubi steterunt pedes ejus.
8 Come, Lord, and enter your home, together with your Ark of your power.
Surge, Domine, in requiem tuam, tu et arca sanctificationis tuæ.
9 May your priests wear goodness like clothing; may your faithful people shout for joy.
Sacerdotes tui induantur justitiam, et sancti tui exsultent.
10 For the sake of your servant David, don't reject the king you have chosen.
Propter David servum tuum non avertas faciem christi tui.
11 The Lord made a solemn promise to David, one he will never cancel—“I will put one of your descendants on your throne.
Juravit Dominus David veritatem, et non frustrabitur eam: De fructu ventris tui ponam super sedem tuam.
12 If your sons keep to my agreement and my laws that I will teach them, then their sons will always occupy your throne.”
Si custodierint filii tui testamentum meum, et testimonia mea hæc quæ docebo eos, et filii eorum usque in sæculum sedebunt super sedem tuam.
13 For the Lord has chosen Zion, wanting to make his home there, saying:
Quoniam elegit Dominus Sion: elegit eam in habitationem sibi.
14 “This will always be my home; this is where I want to live.
Hæc requies mea in sæculum sæculi; hic habitabo, quoniam elegi eam.
15 I will provide the people of the city with all they need; I will feed the poor.
Viduam ejus benedicens benedicam; pauperes ejus saturabo panibus.
16 I will clothe its priests with salvation; and its faithful people will shout for joy.
Sacerdotes ejus induam salutari, et sancti ejus exsultatione exsultabunt.
17 I will make the line of David even more powerful. I have prepared a lamp for my chosen king.
Illuc producam cornu David; paravi lucernam christo meo.
18 I will humiliate his enemies, but the crown he wears will shine brightly.”
Inimicos ejus induam confusione; super ipsum autem efflorebit sanctificatio mea.