< Psalms 132 >
1 A song for pilgrims going up to Jerusalem. Lord, remember David, and all that he went through.
Canto dei pellegrinaggi. Ricordati, o Eterno, a favor di Davide, di tutte le sue fatiche:
2 He made a promise to the Lord, a vow to the Mighty One of Jacob:
com’egli giurò all’Eterno e fece voto al Potente di Giacobbe, dicendo:
3 “I will not go home, I will not go to bed,
Certo, non entrerò nella tenda della mia casa, né salirò sul letto ove mi corico,
4 I will not go to sleep, I will not take a nap,
non darò sonno ai miei occhi, né riposo alle mie palpebre,
5 until I find a place where the Lord can live, a home for the Mighty One of Jacob.”
finché abbia trovato un luogo per l’Eterno, una dimora per il Potente di Giacobbe.
6 In Ephrathah we received information about the Ark of Agreement, and we found it in fields near Jaar.
Ecco abbiamo udito che l’Arca era in Efrata; l’abbiam trovata nei campi di Jaar.
7 Let's go to the place where the Lord lives and bow down at his feet in worship.
Andiamo nella dimora dell’Eterno, adoriamo dinanzi allo sgabello de’ suoi piedi!
8 Come, Lord, and enter your home, together with your Ark of your power.
Lèvati, o Eterno, vieni al luogo del tuo riposo, tu e l’Arca della tua forza.
9 May your priests wear goodness like clothing; may your faithful people shout for joy.
I tuoi sacerdoti siano rivestiti di giustizia, e giubilino i tuoi fedeli.
10 For the sake of your servant David, don't reject the king you have chosen.
Per amor di Davide tuo servitore, non respingere la faccia del tuo unto.
11 The Lord made a solemn promise to David, one he will never cancel—“I will put one of your descendants on your throne.
L’Eterno ha fatto a Davide questo giuramento di verità, e non lo revocherà: Io metterò sul tuo trono un frutto delle tue viscere.
12 If your sons keep to my agreement and my laws that I will teach them, then their sons will always occupy your throne.”
Se i tuoi figliuoli osserveranno il mio patto e la mia testimonianza che insegnerò loro, anche i loro figliuoli sederanno sul tuo trono in perpetuo.
13 For the Lord has chosen Zion, wanting to make his home there, saying:
Poiché l’Eterno ha scelto Sion, l’ha desiderata per sua dimora.
14 “This will always be my home; this is where I want to live.
Questo è il mio luogo di riposo in eterno; qui abiterò, perché l’ho desiderata.
15 I will provide the people of the city with all they need; I will feed the poor.
Io benedirò largamente i suoi viveri, sazierò di pane i suoi poveri.
16 I will clothe its priests with salvation; and its faithful people will shout for joy.
I suoi sacerdoti li vestirò di salvezza, e i suoi fedeli giubileranno con gran gioia.
17 I will make the line of David even more powerful. I have prepared a lamp for my chosen king.
Quivi farò crescere la potenza di Davide, e quivi terrò accesa una lampada al mio unto.
18 I will humiliate his enemies, but the crown he wears will shine brightly.”
I suoi nemici li vestirò di vergogna, ma su di lui fiorirà la sua corona.