< Psalms 132 >

1 A song for pilgrims going up to Jerusalem. Lord, remember David, and all that he went through.
Ein Lied im höhern Chor. Gedenke, HERR, an David und all sein Leiden,
2 He made a promise to the Lord, a vow to the Mighty One of Jacob:
der dem HERRN schwur und gelobte dem Mächtigen Jakobs:
3 “I will not go home, I will not go to bed,
“Ich will nicht in die Hütte meines Hauses gehen noch mich aufs Lager meines Bettes legen,
4 I will not go to sleep, I will not take a nap,
ich will meine Augen nicht schlafen lassen noch meine Augenlider schlummern,
5 until I find a place where the Lord can live, a home for the Mighty One of Jacob.”
bis ich eine Stätte finde für den HERRN, zur Wohnung des Mächtigen Jakobs.”
6 In Ephrathah we received information about the Ark of Agreement, and we found it in fields near Jaar.
Siehe, wir hörten von ihr in Ephratha; wir haben sie gefunden auf dem Felde des Waldes.
7 Let's go to the place where the Lord lives and bow down at his feet in worship.
Wir wollen in seine Wohnung gehen und anbeten vor seinem Fußschemel.
8 Come, Lord, and enter your home, together with your Ark of your power.
HERR, mache dich auf zu deiner Ruhe, du und die Lade deiner Macht!
9 May your priests wear goodness like clothing; may your faithful people shout for joy.
Deine Priester laß sich kleiden mit Gerechtigkeit und deine Heiligen sich freuen.
10 For the sake of your servant David, don't reject the king you have chosen.
Wende nicht weg das Antlitz deines Gesalbten um deines Knechtes David willen.
11 The Lord made a solemn promise to David, one he will never cancel—“I will put one of your descendants on your throne.
Der HERR hat David einen wahren Eid geschworen, davon wird er sich nicht wenden: “Ich will dir auf deinen Stuhl setzen die Frucht deines Leibes.
12 If your sons keep to my agreement and my laws that I will teach them, then their sons will always occupy your throne.”
Werden deine Kinder meinen Bund halten und mein Zeugnis, das ich sie lehren werde, so sollen auch ihre Kinder auf deinem Stuhl sitzen ewiglich.”
13 For the Lord has chosen Zion, wanting to make his home there, saying:
Denn der HERR hat Zion erwählt und hat Lust, daselbst zu wohnen.
14 “This will always be my home; this is where I want to live.
“Dies ist meine Ruhe ewiglich, hier will ich wohnen; denn es gefällt mir wohl.
15 I will provide the people of the city with all they need; I will feed the poor.
Ich will ihre Speise segnen und ihren Armen Brot genug geben.
16 I will clothe its priests with salvation; and its faithful people will shout for joy.
Ihre Priester will ich mit Heil kleiden, und ihre Heiligen sollen fröhlich sein.
17 I will make the line of David even more powerful. I have prepared a lamp for my chosen king.
Daselbst soll aufgehen das Horn Davids; ich habe meinen Gesalbten eine Leuchte zugerichtet.
18 I will humiliate his enemies, but the crown he wears will shine brightly.”
Seine Feinde will ich mit Schanden kleiden; aber über ihm soll blühen seine Krone.”

< Psalms 132 >