< Psalms 132 >

1 A song for pilgrims going up to Jerusalem. Lord, remember David, and all that he went through.
Cantique graduel. Éternel, souviens-toi de David, et de toutes ses tribulations!
2 He made a promise to the Lord, a vow to the Mighty One of Jacob:
Il fit à l'Éternel ce serment, ce vœu au Dieu puissant de Jacob:
3 “I will not go home, I will not go to bed,
« Je ne rentre point sous le toit de ma maison, et je ne monte point vers le lit où je repose;
4 I will not go to sleep, I will not take a nap,
je n'accorde ni le dormir à mes yeux, ni le sommeil à mes paupières,
5 until I find a place where the Lord can live, a home for the Mighty One of Jacob.”
que je n'aie trouvé un séjour pour l'Éternel, une demeure pour le Dieu puissant de Jacob. »
6 In Ephrathah we received information about the Ark of Agreement, and we found it in fields near Jaar.
Voici, nous apprenions qu'elle était à Ephrata, puis nous la trouvions dans les champs de Jahar.
7 Let's go to the place where the Lord lives and bow down at his feet in worship.
Rendons-nous à Sa demeure, prosternons-nous devant Son marchepied!
8 Come, Lord, and enter your home, together with your Ark of your power.
Lève-toi, Éternel, viens à ton lieu de repos, toi, et l'arche de ta majesté!
9 May your priests wear goodness like clothing; may your faithful people shout for joy.
Que tes prêtres soient vêtus de la grâce, et que tes saints poussent des cris de joie!
10 For the sake of your servant David, don't reject the king you have chosen.
Pour l'amour de David, ton serviteur, ne rebute pas ton Oint!
11 The Lord made a solemn promise to David, one he will never cancel—“I will put one of your descendants on your throne.
L'Éternel fit à David un serment véridique, Il n'en reviendra point: « Je mettrai sur ton trône un fruit de tes entrailles.
12 If your sons keep to my agreement and my laws that I will teach them, then their sons will always occupy your throne.”
Si tes fils gardent mon alliance et les lois que je leur enseigne, leurs enfants aussi à jamais seront assis sur ton trône. »
13 For the Lord has chosen Zion, wanting to make his home there, saying:
Oui, l'Éternel a fait choix de Sion, Il veut y fixer sa demeure.
14 “This will always be my home; this is where I want to live.
« C'est ici pour jamais le lieu de mon repos, je veux y demeurer, car je l'ai choisie.
15 I will provide the people of the city with all they need; I will feed the poor.
Je veux bénir sa nourriture, et rassasier de pain ses indigents.
16 I will clothe its priests with salvation; and its faithful people will shout for joy.
Et je revêtirai ses prêtres de salut, et ses saints pousseront des cris de joie.
17 I will make the line of David even more powerful. I have prepared a lamp for my chosen king.
Là j'élèverai la puissance de David, et je tiendrai devant mon Oint un flambeau.
18 I will humiliate his enemies, but the crown he wears will shine brightly.”
Je revêtirai ses ennemis d'opprobre, et sur sa tête son diadème brillera. »

< Psalms 132 >