< Psalms 132 >
1 A song for pilgrims going up to Jerusalem. Lord, remember David, and all that he went through.
Cantique des degrés. Seigneur; souviens-toi de David et de toute sa mansuétude;
2 He made a promise to the Lord, a vow to the Mighty One of Jacob:
Comment il a juré au Seigneur et fait vœu au Dieu de Jacob.
3 “I will not go home, I will not go to bed,
Je n'entrerai pas, dit-il, dans le tabernacle de ma demeure; je ne monterai pas sur le lit de mon repos;
4 I will not go to sleep, I will not take a nap,
Je ne donnerai point de sommeil à mes yeux, ni à mes paupières le moindre assoupissement,
5 until I find a place where the Lord can live, a home for the Mighty One of Jacob.”
Ni de repos à mon front, avant que j'aie trouvé un lieu pour le Seigneur, un tabernacle pour le Dieu de Jacob.
6 In Ephrathah we received information about the Ark of Agreement, and we found it in fields near Jaar.
Voilà que nous avons ouï dire: Il est en Éphrata; nous l'avons trouvé dans les plaines de la forêt.
7 Let's go to the place where the Lord lives and bow down at his feet in worship.
Nous entrerons dans le tabernacle du Seigneur; nous l'adorerons dans le lieu où il a arrêté ses pieds.
8 Come, Lord, and enter your home, together with your Ark of your power.
Lève-toi, Seigneur, pour entrer en ton repos, toi et l'arche de ta sanctification.
9 May your priests wear goodness like clothing; may your faithful people shout for joy.
Tes prêtres se revêtiront de justice, et tes saints seront transportés d'allégresse.
10 For the sake of your servant David, don't reject the king you have chosen.
A cause de David ton serviteur, ne détourne pas ta face de ton Christ.
11 The Lord made a solemn promise to David, one he will never cancel—“I will put one of your descendants on your throne.
Le Seigneur a fait à David un serment véritable, et il ne le rétractera pas: Je placerai sur ton trône un roi issu du fruit de ton sang.
12 If your sons keep to my agreement and my laws that I will teach them, then their sons will always occupy your throne.”
Si tes fils gardent mon alliance et mes témoignages que je leur ai enseignés, leurs fils aussi seront assis sur ton trône dans tous les siècles:
13 For the Lord has chosen Zion, wanting to make his home there, saying:
Parce que le Seigneur a élu Sion; il en a fait un choix privilégié pour sa demeure.
14 “This will always be my home; this is where I want to live.
Ce sera mon repos dans les siècles des siècles; j'y résiderai, parce que je l'ai choisi avec prédilection.
15 I will provide the people of the city with all they need; I will feed the poor.
Je bénirai et bénirai sa chasse; ses pauvres, je les rassasierai de pain.
16 I will clothe its priests with salvation; and its faithful people will shout for joy.
Ses prêtres, je les revêtirai de salut, et ses saints tressailliront d'allégresse.
17 I will make the line of David even more powerful. I have prepared a lamp for my chosen king.
C'est là que j'élèverai le front de David, là que j'ai préparé une lampe pour mon Christ.
18 I will humiliate his enemies, but the crown he wears will shine brightly.”
Pour ses ennemis, je les revêtirai de honte; mais sur lui fleurira ma sanctification.