< Psalms 132 >
1 A song for pilgrims going up to Jerusalem. Lord, remember David, and all that he went through.
Une chanson d'ascension. Yahvé, souviens-toi de David et de toute son affliction,
2 He made a promise to the Lord, a vow to the Mighty One of Jacob:
comment il a juré à Yahvé, et fait un vœu au Puissant de Jacob:
3 “I will not go home, I will not go to bed,
« Certes, je n'entrerai pas dans la structure de ma maison, ni monter dans mon lit;
4 I will not go to sleep, I will not take a nap,
Je ne donnerai pas de sommeil à mes yeux, ou le sommeil à mes paupières,
5 until I find a place where the Lord can live, a home for the Mighty One of Jacob.”
jusqu'à ce que je trouve une place pour Yahvé, une demeure pour le Puissant de Jacob. »
6 In Ephrathah we received information about the Ark of Agreement, and we found it in fields near Jaar.
Voici, nous en avons entendu parler à Éphrata. Nous l'avons trouvé dans le domaine de Jaar.
7 Let's go to the place where the Lord lives and bow down at his feet in worship.
« Nous irons dans sa demeure. Nous nous prosternerons devant son marchepied. »
8 Come, Lord, and enter your home, together with your Ark of your power.
Lève-toi, Yahvé, dans ton lieu de repos, toi, et l'arche de ta force.
9 May your priests wear goodness like clothing; may your faithful people shout for joy.
Que vos prêtres soient revêtus de justice. Que vos saints crient de joie!
10 For the sake of your servant David, don't reject the king you have chosen.
Pour l'amour de ton serviteur David, ne détourne pas le visage de ton oint.
11 The Lord made a solemn promise to David, one he will never cancel—“I will put one of your descendants on your throne.
Yahvé a juré à David de dire la vérité. Il ne s'en détournera pas: « Je placerai le fruit de ton corps sur ton trône.
12 If your sons keep to my agreement and my laws that I will teach them, then their sons will always occupy your throne.”
Si tes enfants gardent mon alliance, mon témoignage que je leur enseignerai, leurs enfants aussi s'assiéront sur ton trône pour toujours. »
13 For the Lord has chosen Zion, wanting to make his home there, saying:
Car Yahvé a choisi Sion. Il l'a désirée pour y vivre.
14 “This will always be my home; this is where I want to live.
« C'est ici que je me repose pour toujours. Je vivrai ici, car je l'ai désiré.
15 I will provide the people of the city with all they need; I will feed the poor.
Je bénirai abondamment ses provisions. Je vais satisfaire ses pauvres avec du pain.
16 I will clothe its priests with salvation; and its faithful people will shout for joy.
Je revêtirai aussi ses prêtres du salut. Ses saints pousseront des cris de joie.
17 I will make the line of David even more powerful. I have prepared a lamp for my chosen king.
Je ferai bourgeonner là la corne de David. J'ai ordonné une lampe pour mes oints.
18 I will humiliate his enemies, but the crown he wears will shine brightly.”
Je revêtirai ses ennemis de honte, mais sur lui-même, sa couronne brillera. »