< Psalms 132 >

1 A song for pilgrims going up to Jerusalem. Lord, remember David, and all that he went through.
Kathutkung: Panuekhoeh Oe BAWIPA, Devit hai thoseh, a khang e rektapnae hai thoseh,
2 He made a promise to the Lord, a vow to the Mighty One of Jacob:
BAWIPA koe bangtelane thoe a kâbo tie hai thoseh, Jakop miphun e athakaawme Bawipa koe bangtelamaw lawk a kam tie hai thoseh, pouk haw.
3 “I will not go home, I will not go to bed,
Ahni ni BAWIPA onae, Jakop miphun e Athakasaipounge a onae hmuen ka hmu hoehroukrak,
4 I will not go to sleep, I will not take a nap,
kama im ka ban mahoeh, ka ikhun dawk ka luen mahoeh,
5 until I find a place where the Lord can live, a home for the Mighty One of Jacob.”
ka ip mahoeh, ka mit ka pakhap mahoeh telah lawk a kam.
6 In Ephrathah we received information about the Ark of Agreement, and we found it in fields near Jaar.
Khenhaw! Ephrath vah, ka thai a teh, ratu thung vah ka hmu awh.
7 Let's go to the place where the Lord lives and bow down at his feet in worship.
Ama onae koe cet awh sei. Ama khok toungnae hmalah tabawk awh sei.
8 Come, Lord, and enter your home, together with your Ark of your power.
Oe BAWIPA nama e thaonae thingkong hoi cungtalah, nama e roumnae koe luen haw.
9 May your priests wear goodness like clothing; may your faithful people shout for joy.
Nange vaihmanaw teh lannae hah khohnat awh naseh. Nange tami kathoungnaw ni hai lunghawicalah la sak awh naseh.
10 For the sake of your servant David, don't reject the king you have chosen.
Na san Devit minhmai khet lahoi satui na awi e hah pahnawt hanh loe.
11 The Lord made a solemn promise to David, one he will never cancel—“I will put one of your descendants on your throne.
BAWIPA ni Devit koe thoe a bo teh bout raphoe hoeh hane lawk teh: na catoun hah na bawitungkhung dawk ka tahung sak han.
12 If your sons keep to my agreement and my laws that I will teach them, then their sons will always occupy your throne.”
Na capanaw ni kaie lawkkam hoi kaie lawkpanuesaknae hah tarawi awh pawiteh, ahnimae capanaw hai nange bawitungkhung dawk pou a tahung awh han tie hah doeh.
13 For the Lord has chosen Zion, wanting to make his home there, saying:
Bangkongtetpawiteh, BAWIPA ni Zion hah a rawi teh, hawvah o nahane hmuen lah ta hane a ngai dawkvah,
14 “This will always be my home; this is where I want to live.
hote hmuen teh a yungyoe kaie roumnae hmuen lah ao. Hote hmuen hah ka ngai dawkvah, hawvah ka o han.
15 I will provide the people of the city with all they need; I will feed the poor.
Hote hmuen koe rawca yawhawi ka poe han. Hote hmuen koe mathoenaw hai rawca ka boum sak han.
16 I will clothe its priests with salvation; and its faithful people will shout for joy.
Hote hmuen koe e vaihmanaw heh rungngangnae hoi ka ramuk vaiteh, tami kathoungnaw ni lunghawi laihoi la a sak awh han.
17 I will make the line of David even more powerful. I have prepared a lamp for my chosen king.
Hawvah, Devit e ki hah ka cawn sak han. Satui ka awi e tami hanelah, hmaiim sut ka hruek pouh.
18 I will humiliate his enemies, but the crown he wears will shine brightly.”
Kai ni ahnie tarannaw hah kayayeirai hoi ka ramuk pouh han. Ahni koe teh, amae lentoenae lukhung kamhlawng sak han telah a ti.

< Psalms 132 >