< Psalms 129 >

1 A song for pilgrims going up to Jerusalem. Many enemies have attacked from the time I was young. Let everyone in Israel say:
[Ein Stufenlied.] Oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an, sage doch Israel,
2 Many enemies have attacked from the time I was young, but they never defeated me.
Oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an; dennoch haben sie mich nicht übermocht.
3 They beat me on my back, leaving long furrows as if it had been ploughed by a farmer.
Pflüger haben auf meinem Rücken gepflügt, haben lang gezogen ihre Furchen.
4 But the Lord does what is right: he has cut me free from the ropes of the wicked.
Jehova ist gerecht; er hat durchschnitten das Seil der Gesetzlosen.
5 May everyone who hates Zion be driven back in humiliating defeat.
Mögen beschämt werden und zurückweichen alle, die Zion hassen!
6 May they be like grass that grows on a roof that withers before it can be harvested,
Mögen sie sein wie das Gras der Dächer, welches verdorrt, ehe man es ausrauft, [O. ehe es aufgeschlossen ist]
7 There's not enough even for a reaper to hold, not enough even for the binder to bind.
Womit der Schnitter seine Hand nicht füllt, noch der Garbenbinder seinen Schoß;
8 May passers-by not say to them, “The blessing of the Lord be on you; we bless you in the name of the Lord.”
Und die Vorübergehenden sagen nicht: Jehovas Segen über euch! Wir segnen euch im Namen Jehovas.

< Psalms 129 >