< Psalms 126 >

1 A song for pilgrims going up to Jerusalem. When the Lord brought his people back from captivity to Zion, it was as if we were dreaming!
Canto dei pellegrinaggi. Quando l’Eterno fece tornare i reduci di Sion, ci pareva di sognare.
2 We laughed so much, we sang for joy. The other nations said, “The Lord has done wonderful things for these people.”
Allora la nostra bocca fu piena di sorrisi, e la nostra lingua di canti d’allegrezza. Allora fu detto fra le nazioni: L’Eterno ha fatto cose grandi per loro.
3 The Lord certainly has done wonderful things for us. How happy we were!
L’Eterno ha fatto cose grandi per noi, e noi siamo nella gioia.
4 Please return and help us again, Lord. Renew us like streams of water that renew the Negev desert.
O Eterno, fa tornare i nostri che sono in cattività, come tornano i rivi nella terra del Mezzodì.
5 Those who sow in tears will reap with shouts of joy!
Quelli che seminano con lagrime, mieteranno con canti di gioia.
6 Those who weep as they go out to sow their seed will be singing in celebration when they carry the harvest home.
Ben va piangendo colui che porta il seme da spargere, ma tornerà con canti di gioia quando porterà i suoi covoni.

< Psalms 126 >