< Psalms 126 >

1 A song for pilgrims going up to Jerusalem. When the Lord brought his people back from captivity to Zion, it was as if we were dreaming!
Yon chan pou monte vè tanp lan Lè SENYÈ a te fè mennen tounen kaptif Sion yo, nou te tankou (sila) ki fè rèv yo.
2 We laughed so much, we sang for joy. The other nations said, “The Lord has done wonderful things for these people.”
Nan lè sa a, bouch nou te plen ak ri lajwa e lang nou avèk kri lajwa. Konsa, yo te di pami nasyon yo: “SENYÈ a te fè gwo bagay pou yo.”
3 The Lord certainly has done wonderful things for us. How happy we were!
SENYÈ a te fè gwo bagay yo pou nou. Nou kontan.
4 Please return and help us again, Lord. Renew us like streams of water that renew the Negev desert.
Fè retounen kaptif nou yo, O SENYÈ, kon rivyè nan dezè a.
5 Those who sow in tears will reap with shouts of joy!
(Sila) ki simen ak dlo nan zye yo Va rekòlte avèk gwo kri lajwa.
6 Those who weep as they go out to sow their seed will be singing in celebration when they carry the harvest home.
(Sila) ki soti ap kriye akoz chàj makout semans lan. Men l ap retounen ankò ak kri lajwa, akoz chàj pakèt rekòlt l ap pote a.

< Psalms 126 >