< Psalms 126 >
1 A song for pilgrims going up to Jerusalem. When the Lord brought his people back from captivity to Zion, it was as if we were dreaming!
Ein Stufenlied. Als Jehova die Gefangenen Zions zurückführte, waren wir wie Träumende.
2 We laughed so much, we sang for joy. The other nations said, “The Lord has done wonderful things for these people.”
Da ward unser Mund voll Lachens, und unsere Zunge voll Jubels; da sagte man unter den Nationen: Jehova hat Großes an ihnen getan!
3 The Lord certainly has done wonderful things for us. How happy we were!
Jehova hat Großes an uns getan: wir waren fröhlich!
4 Please return and help us again, Lord. Renew us like streams of water that renew the Negev desert.
Führe unsere Gefangenen zurück, Jehova, gleich Bächen im Mittagslande!
5 Those who sow in tears will reap with shouts of joy!
Die mit Tränen säen, werden mit Jubel ernten.
6 Those who weep as they go out to sow their seed will be singing in celebration when they carry the harvest home.
Er geht hin unter Weinen und trägt den Samen zur Aussaat; er kommt heim mit Jubel und trägt seine Garben.