< Psalms 126 >
1 A song for pilgrims going up to Jerusalem. When the Lord brought his people back from captivity to Zion, it was as if we were dreaming!
En Jérusalem. Quand le Seigneur ramena les captifs de Sion, nous fûmes comblés de consolations.
2 We laughed so much, we sang for joy. The other nations said, “The Lord has done wonderful things for these people.”
Alors notre bouche fut remplie de joie, et notre langue d'allégresse; alors les Gentils dirent entre eux: Pour eux le Seigneur a fait de grandes choses.
3 The Lord certainly has done wonderful things for us. How happy we were!
Le Seigneur a fait de grandes choses pour nous, et nous en avons été dans la joie.
4 Please return and help us again, Lord. Renew us like streams of water that renew the Negev desert.
Seigneur, ramène nos captifs comme les torrents du Midi.
5 Those who sow in tears will reap with shouts of joy!
Ceux qui sèment dans les larmes récolteront dans l'allégresse.
6 Those who weep as they go out to sow their seed will be singing in celebration when they carry the harvest home.
Ils allaient, ils allaient pleurant, jetant leur semence: ils reviendront dans l'allégresse, apportant leurs gerbes.