< Psalms 122 >

1 A song for pilgrims going up to Jerusalem. A psalm of David. I was so happy when they said to me, “Let's go the house of the Lord.”
Ɔsoroforɔ dwom. Dawid deɛ. Ɛberɛ a wɔsee me sɛ, “Ma yɛnkɔ Awurade fie” no, mʼani gyeeɛ.
2 Now we're standing inside your gates, Jerusalem!
Yɛgyinagyina wʼapono ano, Ao Yerusalem.
3 Jerusalem is built as a city where people can be together.
Wɔakyekyere Yerusalem yie sɛ kuropɔn. Wɔahyehyɛ mu nneɛma fɛfɛ.
4 All the tribes—the tribes of the Lord—go up there, following the command given to Israel to give thanks to the Lord.
Ɛhɔ na mmusuakuo no korɔ, Awurade mmusuakuo no. Wɔkɔkamfo Awurade din sɛdeɛ nhyehyɛeɛ a wɔde ama Israel no teɛ.
5 This is where the thrones are placed, where judgment is given, the thrones of the house of David.
Ɛhɔ na atemmuo nhennwa no sisi, Dawid fie nhennwa no.
6 Pray that Jerusalem may be at peace. May everyone who loves Jerusalem be kept safe.
Monsrɛ asomdwoeɛ mma Yerusalem sɛ, “Ma wɔn a wɔdɔ wo no nnya banbɔ.
7 May there be peace within your walls, and safety within your fortresses.
Ma asomdwoeɛ mmra wʼafasuo mu na banbɔ mmra wʼabankɛsewa mu.”
8 On behalf of my family and friends, I will now say, “May you be at peace.”
Me nuanom ne me nnamfonom enti, meka sɛ, “Asomdwoeɛ ntena wo mu.”
9 On behalf of the house of the Lord our God, I pray that everything goes well for you.
Awurade yɛn Onyankopɔn fie enti, mɛhwehwɛ wo nkɔsoɔ.

< Psalms 122 >