< Psalms 122 >
1 A song for pilgrims going up to Jerusalem. A psalm of David. I was so happy when they said to me, “Let's go the house of the Lord.”
[Ein Stufenlied. Von David.] Ich freute mich, als sie zu mir sagten: Lasset uns zum Hause Jehovas gehen!
2 Now we're standing inside your gates, Jerusalem!
Unsere Füße werden in deinen Toren stehen, Jerusalem!
3 Jerusalem is built as a city where people can be together.
Jerusalem, die du aufgebaut bist als eine fest in sich geschlossene Stadt,
4 All the tribes—the tribes of the Lord—go up there, following the command given to Israel to give thanks to the Lord.
wohin die Stämme hinaufziehen, die Stämme Jahs, ein Zeugnis für Israel, zu preisen den Namen Jehovas!
5 This is where the thrones are placed, where judgment is given, the thrones of the house of David.
Denn daselbst stehen die Throne zum Gericht, die Throne des Hauses Davids.
6 Pray that Jerusalem may be at peace. May everyone who loves Jerusalem be kept safe.
Bittet um die Wohlfahrt [O. den Frieden; so auch v 7. 8;125,5 usw.] Jerusalems! [O. Wünschet Jerusalem Frieden zu!] Es gehe wohl denen, [O. In sicherer Ruhe seien die] die dich lieben!
7 May there be peace within your walls, and safety within your fortresses.
Wohlfahrt sei in deinen Festungswerken, sichere Ruhe in deinen Palästen!
8 On behalf of my family and friends, I will now say, “May you be at peace.”
Um meiner Brüder und meiner Genossen willen will ich sagen: Wohlfahrt sei in dir!
9 On behalf of the house of the Lord our God, I pray that everything goes well for you.
Um des Hauses Jehovas, unseres Gottes, willen will ich dein Bestes suchen.