< Psalms 122 >

1 A song for pilgrims going up to Jerusalem. A psalm of David. I was so happy when they said to me, “Let's go the house of the Lord.”
Cantique de Mahaloth, de David. Je me suis réjoui à cause de ceux qui me disaient: nous irons à la maison de l'Eternel.
2 Now we're standing inside your gates, Jerusalem!
Nos pieds se sont arrêté en tes portes, ô Jérusalem!
3 Jerusalem is built as a city where people can be together.
Jérusalem, qui est bâtie comme une ville dont les habitants sont fort unis,
4 All the tribes—the tribes of the Lord—go up there, following the command given to Israel to give thanks to the Lord.
A laquelle montent les Tribus, les Tribus de l'Eternel, ce qui est un témoignage à Israël, pour célébrer le Nom de l’Eternel.
5 This is where the thrones are placed, where judgment is given, the thrones of the house of David.
Car c'est là qu'ont été posés les sièges pour juger, les sièges, [dis-je], de la maison de David.
6 Pray that Jerusalem may be at peace. May everyone who loves Jerusalem be kept safe.
Priez pour la paix de Jérusalem; que ceux qui t'aiment jouissent de la prospérité.
7 May there be peace within your walls, and safety within your fortresses.
Que la paix soit à ton avant-mur, et la prospérité dans tes palais.
8 On behalf of my family and friends, I will now say, “May you be at peace.”
Pour l'amour de mes frères et de mes amis, je prierai maintenant pour ta paix.
9 On behalf of the house of the Lord our God, I pray that everything goes well for you.
A cause de la maison de l'Eternel notre Dieu je procurerai ton bien.

< Psalms 122 >