< Psalms 12 >
1 For the music director. To the Sheminith. A psalm of David. Help, Lord, for all the good people have gone! Those who trust in you have disappeared from among the people on earth.
Au maître chantre. En octave. Cantique de David. Sois-nous en aide, Éternel! car les bons diminuent, et les fidèles sont perdus parmi les enfants des hommes.
2 Everyone lies to their neighbors. They flatter with nice talk, but they don't mean what they say.
On se tient l'un à l'autre le langage du mensonge; la flatterie est sur les lèvres, le cœur double dans les discours.
3 Stop their flattery, Lord, and silence their boasts—
Que l'Éternel détruise les lèvres qui flattent, et la langue qui parle avec forfanterie,
4 these people who say, “We will succeed through what we say; our mouths belong to us. We don't take orders from anyone!”
ceux qui disent: « Notre langue nous donne la puissance! Nous avons la parole, qui sera maître de nous? »
5 “Because of the violence the helpless have suffered, and because of the groans of the poor, I will rise up to defend them,” says the Lord. “I will give them the protection they have been longing for.”
Pour le pauvre opprimé, et l'indigent qui soupire, à cette heure je me lève, dit l'Éternel, et je leur donnerai le secours auquel ils aspirent.
6 What the Lord says is trustworthy, as pure as silver refined seven times in a furnace.
Les paroles de l'Éternel sont pures, comme l'argent qu'au creuset l'on dégage de terre, et purifie sept fois.
7 You, Lord will keep the oppressed safe; you will protect us from these kinds of people forever;
Toi-même, ô Éternel, tu les garderas, tu les protégeras contre cette race à jamais.
8 even though the wicked are all around us, and evil is being promoted everywhere.
Que partout les impies se promènent, comme quand la tempête se lève sur les hommes!