< Psalms 12 >

1 For the music director. To the Sheminith. A psalm of David. Help, Lord, for all the good people have gone! Those who trust in you have disappeared from among the people on earth.
Au maître de chant. Sur l'octave. Chant de David. Sauve, Yahweh! car les hommes pieux s'en vont, les fidèles disparaissent d'entre les enfants des hommes.
2 Everyone lies to their neighbors. They flatter with nice talk, but they don't mean what they say.
On se dit des mensonges les uns aux autres; on parle avec des lèvres flatteuses et un cœur double.
3 Stop their flattery, Lord, and silence their boasts—
Que Yahweh retranche toutes les lèvres flatteuses, la langue qui discourt avec jactance,
4 these people who say, “We will succeed through what we say; our mouths belong to us. We don't take orders from anyone!”
ceux qui disent: " Par notre langue nous sommes forts; nous avons avec nous nos lèvres: qui serait notre maître? "
5 “Because of the violence the helpless have suffered, and because of the groans of the poor, I will rise up to defend them,” says the Lord. “I will give them the protection they have been longing for.”
" A cause de l'oppression des affligés, du gémissement des pauvres, je veux maintenant me lever, dit Yahweh; je leur apporterai le salut après lequel ils soupirent. "
6 What the Lord says is trustworthy, as pure as silver refined seven times in a furnace.
Les paroles de Yahweh sont des paroles pures, un argent fondu dans un creuset sur la terre, sept fois purifié.
7 You, Lord will keep the oppressed safe; you will protect us from these kinds of people forever;
Toi, Yahweh, tu les garderas; tu les préserveras à jamais de cette génération.
8 even though the wicked are all around us, and evil is being promoted everywhere.
Autour d'eux les méchants se promènent avec arrogance: autant ils s'élèvent, autant seront humiliés les enfants des hommes.

< Psalms 12 >