< Psalms 119 >
1 Aleph Happy are those who do what is right, who follow what the Lord says.
Berbahagialah orang yang hidupnya tidak bercela dan taat kepada hukum-hukum TUHAN.
2 Happy are those who keep his commandments, who sincerely want to follow him.
Berbahagialah orang yang mengikuti perintah-Nya, dan dengan segenap hati berusaha mengenal TUHAN.
3 They don't do what's wrong; they walk in his ways.
Berbahagialah orang yang hidup menurut kehendak TUHAN, dan tidak melakukan kejahatan.
4 You have ordered us to follow your instructions carefully.
Engkau memberi kami hukum-Mu, ya TUHAN, supaya kami melakukannya dengan setia.
5 May I be reliable in the way I keep your rules!
Semoga aku dengan hati teguh mengikuti peraturan-peraturan-Mu.
6 Then I won't be ashamed when I compare what I do to what you have said.
Jika aku memperhatikan semua perintah-Mu, maka aku tak akan dipermalukan.
7 I will praise you sincerely as I learn from you the right way to live.
Bila aku mempelajari keputusan-Mu yang adil, aku memuji Engkau dengan setulus hati.
8 I will observe your laws. Please never give up on me! Beth
Aku mau mentaati hukum-Mu, janganlah sekali-kali meninggalkan aku.
9 How does a young person remain pure? By following what you say.
Orang muda dapat menjaga hidupnya tak bercela kalau ia hidup menurut perintah-Mu.
10 I worship you sincerely; please don't let me stray from your commands.
Dengan sepenuh hati aku berusaha mengenal Engkau, jangan biarkan aku menyimpang dari perintah-Mu.
11 I keep what you say in mind so I won't sin against you.
Ajaran-Mu kusimpan dalam hatiku, supaya aku jangan berdosa terhadap-Mu.
12 Thank you Lord! Teach me what to do!
Aku memuji Engkau, ya TUHAN, ajarilah aku ketetapan-Mu.
13 I repeat out loud your instructions.
Dengan nyaring aku memaklumkan semua hukum yang Kauberikan.
14 I enjoy your laws more than having plenty of money.
Aku gembira mengikuti perintah-perintah-Mu, seperti memiliki segala macam harta.
15 I will think deeply about your teachings, and reflect on your ways.
Aku mau mempelajari keputusan-keputusan-Mu, dan memperhatikan petunjuk-petunjuk-Mu.
16 I will take pleasure in following your directions; I won't forget what you say. Gimel
Ketetapan-Mu membuat aku senang; ajaran-Mu takkan kulupakan.
17 Be kind to your servant so I can live and follow what you teach.
Kiranya Engkau bermurah hati kepada hamba-Mu ini, supaya aku tetap hidup dan mentaati ajaran-Mu.
18 Open my eyes so I may discover wonderful things in your law.
Bukalah mataku supaya aku melihat ajaran yang mengagumkan dalam hukum-Mu.
19 I'm only here for a short time—don't let me miss what you have to say.
Hanya untuk sementara aku tinggal di dunia, janganlah menyembunyikan hukum-Mu daripadaku.
20 I'm always so keen to know your instructions.
Hatiku sakit menanggung rindu, aku ingin mengetahui hukum-Mu setiap waktu.
21 You reprimand those who are arrogant; those who don't follow your commandments are cursed.
Engkau menegur orang yang sombong, dan mengutuk orang yang menyimpang dari perintah-Mu.
22 Don't let me be scorned and insulted, for I have kept your laws.
Bebaskanlah aku dari penghinaan dan celaan mereka, sebab aku melakukan peraturan-Mu.
23 Even leaders sit down together and slander me, but I, your servant, will think seriously about your instructions.
Sekalipun para penguasa berkomplot melawan aku, hamba-Mu ini akan merenungkan ketetapan-Mu.
24 Your laws make me happy—they are my wise advisors.
Peraturan-peraturan-Mu menjadi penasihatku yang menyenangkan hatiku.
25 I'm dying here, lying in the dust. Keep me alive as you promised.
Aku berbaring dalam debu; pulihkanlah hidupku menurut janji-Mu.
26 I explained my situation to you, and you answered me. Teach me to follow your directions.
Aku mengakui perbuatanku, lalu Engkau menjawab aku; ajarilah aku ketetapan-Mu.
27 Help me understand what your laws mean, and I will meditate on the wonderful things you do.
Tolonglah aku memahami hukum-hukum-Mu, ajaran-Mu yang mengagumkan akan kurenungkan.
28 I'm weeping because I'm so sad; please encourage me as you promised.
Jiwaku hancur luluh ditimpa kesusahan, kuatkanlah aku sesuai dengan janji-Mu.
29 Stop me fooling myself; kindly teach me your law.
Jauhkanlah aku dari jalan yang sesat, karena kebaikan-Mu, ajarilah aku hukum-Mu.
30 I have chosen to trust in you. I always pay attention to what you say.
Aku telah memilih untuk taat, perintah-Mu selalu kuingat-ingat.
31 I hold on to your teachings, Lord. Don't let me be ridiculed.
Aku telah mengikuti peraturan-peraturan-Mu, ya TUHAN, jangan biarkan aku mendapat malu.
32 I run to follow your commands, for you have expanded my mind! He
Dengan senang aku akan mematuhi perintah-Mu, sebab Engkau membuat aku lebih mengerti.
33 Teach me the meaning of your laws, and I will always keep them.
TUHAN, ajarilah aku arti ketetapan-ketetapan-Mu, supaya aku mengikutinya sampai akhir.
34 Help me to understand so I can be totally committed to doing what you want.
Buatlah aku mengerti hukum-Mu supaya kutaati, dan kulakukan dengan sepenuh hati.
35 Lead me to follow your commands, for this is what I love to do
Semoga aku berpegang teguh pada perintah-Mu, karena itulah kesukaanku.
36 Help me to concentrate on what you say rather than on making a profit.
Berilah aku hasrat untuk mentaati peraturan-Mu, melebihi keinginan menjadi kaya.
37 Don't let me focus on things that are worthless. Help me live in your ways.
Jagalah aku supaya jangan mengejar yang sia-sia, berilah aku hidup menurut kehendak-Mu.
38 Please keep your promise to me, your servant, that you made to those who worship you.
Teguhkanlah kepada hamba-Mu ini janji-Mu, yang Kauberikan kepada orang yang taat kepada-Mu.
39 Take away the shame I dread, for your law is good.
Jauhkanlah penghinaan yang kutakuti, karena sungguh baiklah hukum-Mu.
40 I always want to do what you say. Please let me live, for you do what is right. Waw
Berilah aku hidup baru, sebab Engkau adil, aku berhasrat mentaati keputusan-keputusan-Mu.
41 Lord, please love me with your trustworthy love; please give me the salvation you promised.
Ya TUHAN, tunjukkanlah betapa Engkau mengasihi aku, selamatkanlah aku sesuai dengan janji-Mu.
42 Then I can reply to those who mock me, for I trust what you say.
Maka dapatlah aku menjawab orang yang menghina aku, sebab aku mengandalkan perkataan-Mu.
43 Don't ever prevent me from being able to speak your words of truth, for I place my complete confidence in your just judgments.
Tolonglah aku untuk selalu mengatakan yang benar, sebab aku berharap pada keputusan-Mu.
44 I will continue to follow your teachings, forever and ever.
Aku mau berpegang pada hukum-Mu, untuk selama-lamanya.
45 I shall live in freedom, for I have committed myself to obeying you.
Maka aku akan hidup dengan bebas, karena berusaha mematuhi ajaran-Mu.
46 I will instruct kings about your laws—I won't be embarrassed.
Peraturan-Mu akan kuwartakan kepada raja-raja, dan aku tak akan mendapat malu.
47 I'm so happy for your instructions. I love them!
Kesenanganku ialah melakukan perintah-Mu, sebab aku mencintainya.
48 I lift up my hands in prayer, honoring your commandments. I will think deeply about all you say. Zayin
Aku menghormati dan mencintai perintah-Mu, ketetapan-Mu akan kurenungkan.
49 Remember your promise to me, your servant. It's my only hope.
Ingatlah janji-Mu kepada hamba-Mu ini, janji yang memberi harapan kepadaku.
50 This is what brings me encouragement in my misery—your promise keeps me going!
Inilah yang menghibur aku dalam penderitaanku, bahwa janji-Mu itu memberi aku hidup.
51 Arrogant people mock me terribly, but I don't give up on your teachings.
Orang sombong sangat menghina aku, tetapi aku tidak menyimpang dari hukum-Mu.
52 I think about the instructions you gave long ago, Lord, and they reassure me.
Aku ingat akan hukum-Mu yang ada sejak dahulu, maka terhiburlah hatiku, ya TUHAN.
53 I am angry with the wicked because they have rejected your law.
Aku sangat marah kepada orang jahat, karena mereka meninggalkan hukum-Mu.
54 Your instructions have been music to my ears wherever I have lived.
Selama hidupku yang singkat di bumi, ketetapan-Mu kujadikan lagu-lagu pujian.
55 At night I think about the kind of person you are, Lord, and do what you say.
Di waktu malam kuingat pada-Mu, ya TUHAN, hukum-Mu tetap kupegang.
56 For this is how I live my life—by following your principles. Heth
Aku mendapatkan kebahagiaan dalam mentaati perintah-perintah-Mu.
57 Lord, you are mine! I have promised to do as you say.
Engkau saja yang kuinginkan, ya TUHAN, aku berjanji akan melakukan ajaran-Mu.
58 My whole being wants your blessing—please be kind to me, as you have promised!
Dengan segenap hati aku mohon belas kasih-Mu, kasihanilah aku sesuai dengan janji-Mu.
59 As I think about my life, I turn to follow what you have said.
Aku telah memikirkan kelakuanku, dan berjanji akan mentaati peraturan-Mu.
60 I hurry to keep your commandments without delay
Aku bergegas-gegas dan tidak menunggu untuk menjalankan perintah-Mu.
61 Even though wicked people try to tie me up, I won't forget your instructions.
Orang jahat memasang jaring bagiku, tetapi aku tidak melupakan hukum-Mu.
62 I get up in the middle of the night to thank you for your good laws.
Tengah malam aku bangun hendak memuji Engkau, karena keputusan-keputusan yang adil.
63 I identify with all those who follow you, those who do what you tell them.
Aku bersahabat dengan semua orang takwa, semua orang yang melakukan perintah-Mu.
64 Lord, you love everyone on earth; please teach me what to do. Teth
Bumi penuh dengan kasih-Mu, ya TUHAN, ajarilah aku ketetapan-ketetapan-M
65 Lord, you have been so good to me, your servant, as you have promised.
Engkau telah memenuhi janji-Mu, ya TUHAN, dan berbuat baik kepada hamba-Mu.
66 Now teach me wise judgment and discernment because I believe in your instructions.
Berilah aku hikmat dan pengetahuan, sebab aku percaya kepada perintah-perintah-Mu.
67 Previously I was suffering, wandering away from you, but now I do what you say.
Sebelum dihukum, aku menyimpang, sekarang aku berpegang pada perintah-Mu.
68 Since you are good, everything you do is good. Teach me your ways.
Sebab Engkau baik dan berbuat baik, ajarilah aku ketetapan-ketetapan-Mu.
69 Arrogant people smear my reputation with lies; but I whole-heartedly follow your commands.
Orang sombong memfitnah aku, tapi aku dengan sepenuh hati mentaati keputusan-Mu.
70 They are cold and unfeeling, but I love your law.
Orang-orang itu tidak mengerti, tetapi bagiku hukum-Mu menyenangkan hati.
71 The suffering I went through was good for me, so I could think about what you have stipulated.
Memang baiklah Engkau menghukum aku, supaya aku mengenal ketetapan-ketetapan-Mu.
72 What you tell me to do is worth more to me than much gold and silver. Yodh
Bagiku hukum-Mu lebih berharga dari semua emas dan perak di dunia.
73 You created me and made me what I am; help me to learn and better understand your commandments.
Engkaulah yang menjadikan dan membentuk aku, berilah aku pengertian untuk belajar perintah-perintah-Mu.
74 May those who worship you be happy when they see me, for I place my confidence in your word.
Orang takwa akan senang bila melihat aku, sebab aku berharap pada janji-Mu.
75 Lord, I know that what you decide is right; you brought me down in order to help me because you are trustworthy.
Aku tahu bahwa keputusan-Mu adil ya TUHAN, Engkau telah menghukum aku karena kesetiaan-Mu.
76 May your trustworthy love comfort me as your promised me, your servant.
Semoga kasih-Mu menjadi penghiburanku, sesuai dengan janji-Mu kepada hamba-Mu.
77 Be compassionate to me so I may live, for I love your teachings.
Kasihanilah aku, maka aku tetap hidup, karena hukum-Mu menyenangkan hatiku.
78 Bring down those proud people who wronged me with their lies. I will spend time thinking about your instructions.
Biarlah orang sombong menjadi malu karena telah memfitnah aku, tetapi aku akan merenungkan perintah-perintah-Mu.
79 Let those who follow you turn to me, those who understand your laws.
Semoga orang takwa datang kepadaku, semua yang mengenal peraturan-peraturan-Mu.
80 May I be innocent in the way I keep your rules so that I won't be ashamed. Kaph
Semoga hatiku tidak menyimpang dari ketetapan-Mu, supaya aku jangan mendapat malu.
81 I'm exhausted waiting for you to save me, but my hope is in your word.
Hatiku sangat rindu akan keselamatan daripada-Mu; aku mengharapkan janji-Mu.
82 I strain my eyes looking for you to keep your promises, asking “When will you comfort me?”
Mataku letih menanti Engkau memenuhi janji-Mu, aku berkata, "Kapan Engkau akan menghibur aku?"
83 I've become like a wineskin that's been shriveled up by smoke, but I have not forgotten to do as you say.
Kulitku lisut seperti kantong anggur yang usang, tetapi ketetapan-Mu tidak kulupakan.
84 How long do I have to wait before you punish my persecutors?
Sampai kapan hamba-Mu harus bersabar? Kapan Engkau akan menghukum orang-orang yang mengejar aku?
85 These arrogant people have dug pits to trap me, these people who don't care anything about your law.
Orang yang tidak mentaati hukum-Mu, telah menggali lubang untuk menjebak aku.
86 All your commands are trustworthy. Help me against these people who persecute me with their lies!
Semua hukum-Mu dapat diandalkan, tolonglah aku, sebab aku dikejar tanpa alasan.
87 They have almost killed me, but I have not given up on what you say.
Hampir saja mereka berhasil membunuh aku, tetapi aku tidak mengabaikan perintah-Mu.
88 Since you love me with your trustworthy love, don't let me die, so I can go on following the instructions you have given. Lamedh
Selamatkanlah aku sebab Engkau tetap mengasihi, supaya aku dapat mentaati hukum-Mu.
89 Your word, Lord, lasts forever. It stands firm in the heavens.
TUHAN, sabda-Mu teguh selama-lamanya, kekal abadi di surga.
90 Your faithfulness lasts for all generations, as permanent as the earth you created.
Kesetiaan-Mu bertahan sepanjang zaman, Engkau menegakkan bumi sehingga tetap ada.
91 Your judgments stand—they are as true today as ever—for everything serves your will.
Semua yang ada sekarang, ada karena perintah-Mu, sebab mereka semua adalah hamba-hamba-Mu.
92 If I didn't love your teachings, my suffering would have killed me.
Sekiranya hukum-Mu bukan sumber kegembiraanku, pasti aku sudah mati dalam sengsaraku.
93 I will never forget your instructions, for through them you give me life.
Selamanya aku takkan mengabaikan perintah-Mu, sebab dengan itu Engkau menghidupkan aku.
94 I belong to you, so please save me! I am committed to following your rules.
Selamatkanlah aku, sebab aku ini milik-Mu, aku sudah berusaha mentaati keputusan-Mu.
95 Even though wicked people are waiting to ambush and kill me, I will focus my mind on what you say.
Orang jahat menunggu hendak membunuh aku, tetapi aku mau memperhatikan hukum-Mu.
96 I recognize that human perfection has its limits, but your law is limitless. Mem
Kulihat bahwa yang sempurna pun terbatas, hanya perintah-Mulah yang sempurna.
97 I really love your law! I meditate on it all day long.
Betapa kucintai hukum-Mu; aku merenungkannya sepanjang hari.
98 Your commands make me wiser than my enemies, for I'm always thinking about your instructions.
Aku selalu ingat kepada perintah-Mu, yang membuat aku lebih bijaksana dari musuh-musuhku.
99 In fact I have a better insight than all of my teachers because I spend time concentrating on what you say.
Pengertianku melebihi pengertian guru-guruku, karena aku merenungkan perintah-perintah-Mu.
100 I even understand more than the elders because I follow your directions.
Aku lebih paham dari orang-orang tua, sebab aku memegang keputusan-keputusan-Mu.
101 I avoid any course of action that leads to evil, because I want to remain faithful to your word.
Kuhindari segala kelakuan jahat, supaya aku taat kepada ajaran-Mu.
102 I have not disregarded your instructions because you yourself taught me what to do.
Aku tidak mengabaikan hukum-Mu, sebab Engkaulah yang mengajar aku.
103 Your words taste so sweet to me! They are sweeter than honey to my mouth.
Alangkah manisnya perkataan-Mu, rasanya lebih manis dari madu!
104 I gain understanding from what you say, so I hate any way of life that's just a lie. Nun
Hukum-hukum-Mu memberi aku pengertian, sehingga aku membenci kelakuan yang curang.
105 Your word is a lamp that shows me where to walk, it's a light for my path.
Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku.
106 I've made a promise, and I will keep it: I will keep your rules that are always right!
Yang kujanjikan dengan sumpah akan kutepati, untuk berpegang pada keputusan-Mu yang adil.
107 Lord, I'm really suffering! Please let me live, as you have promised.
Aku sangat sengsara, ya TUHAN, jagalah hidupku sesuai dengan janji-Mu.
108 Lord, please accept my offerings of praise that I freely give you. Teach me your rules.
Terimalah doa syukurku, ya TUHAN, dan ajarilah aku hukum-hukum-Mu.
109 My life is always at risk, but I will not forget your law.
Aku selalu mempertaruhkan nyawaku, tetapi aku tidak melupakan hukum-Mu.
110 Wicked people have set a trap for me, but I will not stray from your commandments.
Orang jahat memasang perangkap bagiku, tetapi aku tidak menyimpang dari keputusan-Mu.
111 I will always hold on to what you say for your words make me really happy,
Perintah-Mu adalah pusakaku untuk selamanya, yang membuat hatiku gembira.
112 I have made up my mind to follow your instructions to the very end. Samekh
Aku berhasrat mentaati ketetapan-Mu sampai akhir hidupku.
113 I hate people who are two-faced, but I love your law.
Aku mencintai hukum-hukum-Mu, kubenci orang yang tidak sepenuhnya setia kepada-Mu.
114 You keep me safe and you defend me, your word gives me reason to hope.
Engkaulah pembela dan pelindungku, aku berharap pada janji-Mu.
115 Leave me alone, you evil people, and let me keep the commandments of my God.
Hai orang jahat, menjauhlah dari aku! Aku mau mentaati perintah Allahku.
116 Support me, Lord, as you promised, so I can live. Don't let my hope turn into discouragement.
Kuatkanlah aku sesuai dengan janji-Mu agar aku hidup, jangan biarkan aku dikecewakan dalam harapanku.
117 Support me, so I can be saved and always pay attention to your instructions.
Topanglah aku supaya aku selamat, dan selalu memperhatikan perintah-Mu.
118 You reject all those who don't follow your instructions—they're fooling themselves by living a lie.
Engkau menolak orang yang menyimpang dari ketetapan-Mu, sia-sia saja tipu muslihat mereka.
119 You treat the wicked people on earth as something worthless to be discarded; therefore I love your laws.
Semua orang jahat Kauanggap sebagai sampah, sebab itu aku mencintai peraturan-peraturan-Mu.
120 I have goose bumps thinking of you—I'm in awe! I'm scared of your judgments! Ayin
Aku gemetar karena takut kepada-Mu, hatiku gentar terhadap keputusan-Mu.
121 I have done what's fair and right, so please don't abandon me to my enemies.
Aku sudah melakukan yang adil dan benar, janganlah menyerahkan aku ke tangan lawan.
122 Please promise you'll take care of me, your servant. Don't let these arrogant people mistreat me.
Berjanjilah bahwa Engkau akan menolong aku, jangan biarkan aku ditindas orang-orang angkuh.
123 I strain my eyes looking for your salvation, watching for you to fulfill your promise to make everything good.
Mataku pedih menunggu bantuan-Mu yang menyelamatkan, kunantikan pembebasan yang Kaujanjikan.
124 Please treat me, your servant, according to your trustworthy love. Teach me what you want me to do.
Perlakukanlah aku sesuai dengan kasih-Mu, dan ajarlah aku ketetapan-Mu.
125 I am your servant. Please give me discernment so I can understand your instructions.
Aku hamba-Mu, buatlah aku mengerti, supaya aku memahami perintah-Mu.
126 Lord, it's time for you to act, for these people have broken your laws.
TUHAN, sudah tiba saatnya Engkau bertindak, sebab orang-orang melanggar hukum-Mu.
127 This is why I love your commandments more than gold, more than the finest gold.
Perintah-perintah-Mu kucintai melebihi emas, melebihi emas murni.
128 All of your rules are right in every way, and so I hate any way of life that's just a lie. Pe
Sebab itu aku hidup sesuai dengan semua petunjuk-Mu; kelakuan yang serong kubenci.
129 Your laws are truly wonderful—that's why I keep them!
Peraturan-peraturan-Mu sungguh mengagumkan, maka kutaati dengan sepenuh hati.
130 Studying your words brings light so that even the uneducated can understand.
Bila dijelaskan, ajaran-Mu memberi terang, memberi pengertian kepada orang sederhana.
131 With keen desire I long for what you have to say.
Napasku terengah-engah, karena merindukan perintah-Mu.
132 Please pay attention to me and be kind to me, as you are with those who love you.
Berpalinglah kepadaku dan kasihanilah aku, seperti Kaukasihani orang yang mencintai-Mu.
133 Tell me by your word the way I should go, and don't let any kind of evil control me.
Teguhkanlah langkahku sesuai dengan janji-Mu, jangan biarkan aku dikuasai kejahatan.
134 Save me from cruel people so I can follow your instructions.
Bebaskanlah aku dari orang-orang yang menindas aku, supaya aku dapat mentaati peraturan-Mu.
135 Please look favorably on me, your servant, teach me what I should do.
Berkatilah aku dengan kehadiran-Mu, dan ajarilah aku ketetapan-Mu.
136 My tears stream down as I weep for those who don't keep your law. Tsadhe
Air mataku mengalir seperti sungai, karena hukum-Mu tidak ditaati.
137 Lord, you are right, and what you decide is just!
Engkau adil, ya TUHAN, semua hukum-Mu tepat.
138 You have given your instructions which are fair and totally trustworthy.
Perintah-perintah yang Kauberikan adil dan dapat diandalkan.
139 My devotion is burning me up inside because my enemies ignore your words.
Kemarahanku membara dalam diriku karena musuhku melupakan ajaran-Mu.
140 Your promises have been proved true, and that's why I, your servant, love them.
Janji-Mu teguh dan dapat dipercaya, aku sangat mencintainya.
141 I may be unimportant and looked down on, but I don't forget your commandments.
Aku ini kecil dan hina, tetapi aku tidak mengabaikan ajaran-Mu.
142 Your goodness and justice last forever; and your law is the truth.
Keadilan-Mu bertahan selama-lamanya, dan hukum-Mu selalu benar.
143 When I have problems and sadness, your commands make me happy.
Aku ditimpa kesesakan dan kesusahan, tetapi ketetapan-Mu menggembirakan hatiku.
144 Your laws are always right; help me to understand what they mean so I can live. Qoph
Peraturan-Mu selalu adil; berilah aku pengertian supaya aku hidup.
145 My whole being is crying out! Lord, please answer me! I will follow your instructions.
Dengan segenap hati aku berseru kepada-Mu; jawablah aku ya TUHAN, aku mau mentaati perintah-Mu.
146 I pray to you, asking, “Please save me!” so I can do what you say.
Aku berseru kepada-Mu; selamatkanlah aku, aku mau berpegang pada peraturan-Mu.
147 I get up before dawn, and call out to you for help and put my hope in your word.
Pagi-pagi aku bangun dan berseru minta tolong; aku berharap kepada janji-Mu.
148 During the night I stay awake, meditating on your word.
Sepanjang malam aku berjaga, untuk merenungkan ajaran-Mu.
149 Listen to what I have to say, Lord, because of your trustworthy love. Keep me alive, Lord, because you always do what's right.
Dengarlah aku karena kasih-Mu, ya TUHAN, jagalah hidupku karena keadilan-Mu.
150 Evil people come running to attack me—they totally disregard your law.
Orang yang mengejar aku sudah dekat, mereka bermaksud jahat dan tidak mengindahkan hukum-Mu.
151 But you, Lord, are close beside me; all your commandments are true.
Tetapi Engkau dekat, ya TUHAN, segala perintah-Mu benar.
152 Long ago I realized that your laws will last forever. Resh
Sejak dahulu aku tahu dari ajaran-ajaran-Mu, bahwa Engkau menetapkannya untuk selama-lamanya.
153 Please look at my suffering and save me! I have not forgotten your teachings.
Lihatlah penderitaanku dan selamatkanlah aku, sebab aku tidak mengabaikan hukum-Mu.
154 Plead my case, and save me as you promised! Let me live!
Belalah perkaraku dan bebaskanlah aku; selamatkanlah aku sesuai dengan janji-Mu.
155 Wicked people can't be saved, because they don't care about what you say.
Orang jahat tak akan diselamatkan, karena tidak mentaati ketetapan-Mu.
156 Lord, your mercy is so great! Because you are always fair, please let me live!
Sungguh besar belas kasihan-Mu, ya TUHAN, selamatkanlah aku sesuai dengan keadilan-Mu.
157 Despite the many people who persecute and mistreat me, I have not strayed from your laws.
Banyak orang memusuhi dan mengejar aku, tapi aku tidak mengabaikan peraturan-Mu.
158 Watching these unfaithful people disgusts me because they take no notice of your word.
Aku benci melihat pengkhianat-pengkhianat itu, sebab mereka tidak mengikuti ajaran-Mu.
159 See how much I love your commandments, Lord. Please let me live because of your trustworthy love.
Lihatlah betapa aku mencintai perintah-Mu, ya TUHAN, selamatkanlah aku karena kasih-Mu.
160 Your word can be summed up in one word: truth! All of your just laws will last forever. Shin
Semua sabda-Mu benar, segala hukum-Mu yang adil tetap selama-lamanya.
161 Leaders persecute me for no reason, but I am in awe only of your word.
Orang-orang berkuasa mengejar aku tanpa alasan, tetapi hanya hukum-Mu yang kutakuti.
162 Your word makes me so happy—I'm like someone who discovers immense treasure.
Janji-Mu membuat aku gembira, seperti seorang yang menemukan harta.
163 I hate and detest lies, but I love your teachings.
Segala dusta kubenci, tetapi hukum-Mu kucintai.
164 I praise you seven times a day because your laws are good.
Aku terus-menerus bersyukur kepada-Mu, karena hukum-Mu yang adil.
165 Those who love your teachings have wonderful peace and nothing trips them up.
Orang yang mencintai hukum-Mu aman dan tentram, tak ada yang dapat merintangi mereka.
166 Lord, I look forward to your salvation. I keep your commandments.
Aku menunggu keselamatan daripada-Mu, TUHAN, perintah-perintah-Mu kulakukan.
167 I obey your laws and love them very much.
Aku mentaati peraturan-peraturan-Mu, dan mencintainya dengan segenap hati.
168 I keep your commandments and laws because you see everything I do. Taw
Aku mematuhi perintah dan petunjuk-Mu, sebab Engkau melihat segala perbuatanku.
169 Lord, please listen to my sad cry; help me to understand, as you promised.
Semoga seruanku sampai kepada-Mu, ya TUHAN, berilah aku pengertian, sesuai dengan janji-Mu.
170 Please hear what I have to say to you, and save me, as you promised.
Biarlah permohonanku sampai kepada-Mu, selamatkanlah aku sesuai dengan janji-Mu.
171 Let me pour out my words of praise, for you teach me what to do.
Aku mau memuji Engkau selalu, sebab Engkau mengajar aku ketetapan-Mu.
172 I will sing about your word, for all your commandments are right.
Aku ingin menyanyi tentang janji-Mu, sebab segala perintah-Mu adil.
173 Please be ready to help me, for I have chosen to follow your instructions.
Semoga Engkau selalu rela menolong aku, sebab aku memilih untuk mengikuti peraturan-Mu.
174 I long for your salvation, Lord; your teachings make me happy.
Hatiku merindukan keselamatan daripada-Mu, hukum-Mu menggembirakan hatiku.
175 May I live my life in praise to you, and may your instructions help me.
Biarlah aku hidup, supaya aku memuji Engkau, semoga ketetapan-ketetapan menolong aku.
176 I have wandered away like a lost sheep, so please come looking for me, for I have not forgotten your commandments.
Aku sesat seperti domba yang hilang, maka datanglah, dan carilah hamba-Mu ini, sebab aku tidak mengabaikan perintah-perintah-Mu.