< Psalms 119 >
1 Aleph Happy are those who do what is right, who follow what the Lord says.
Salige de, hvis Vandel er fulde, som vandrer i HERRENs Lov.
2 Happy are those who keep his commandments, who sincerely want to follow him.
Salige de, der agter på hans Vidnesbyrd, søger ham af hele deres Hjerte.
3 They don't do what's wrong; they walk in his ways.
de, som ikke gør Uret, men vandrer på hans Veje.
4 You have ordered us to follow your instructions carefully.
Du har givet dine Befalinger, for at de nøje skal holdes.
5 May I be reliable in the way I keep your rules!
O, måtte jeg vandre med faste Skridt, så jeg holder dine Vedtægter!
6 Then I won't be ashamed when I compare what I do to what you have said.
Da skulde jeg ikke blive til - Skamme, thi jeg så hen til alle dine Bud.
7 I will praise you sincerely as I learn from you the right way to live.
Jeg vil takke dig af oprigtigt Hjerte, når jeg lærer din Retfærds Lovbud.
8 I will observe your laws. Please never give up on me!
Jeg vil holde dine Vedtægter, svigt mig dog ikke helt!
9 Beth How does a young person remain pure? By following what you say.
Hvorledes holder en ung sin Vej ren? Ved at bolde sig efter dit Ord.
10 I worship you sincerely; please don't let me stray from your commands.
Af hele mit Hjerte søger jeg dig, lad mig ikke fare vild fra dine Bud!
11 I keep what you say in mind so I won't sin against you.
Jeg gemmer dit Ord i mit Hjerte for ikke at synde imod dig.
12 Thank you Lord! Teach me what to do!
Lovet være du, HERRE, lær mig dine Vedtægter!
13 I repeat out loud your instructions.
Jeg kundgør med mine Læber alle din Munds Lovbud.
14 I enjoy your laws more than having plenty of money.
Jeg glæder mig over dine Vidnesbyrds Vej, som var det al Verdens Rigdom.
15 I will think deeply about your teachings, and reflect on your ways.
Jeg vil grunde på dine Befalinger og se til dine Stier.
16 I will take pleasure in following your directions; I won't forget what you say.
I dine Vedtægter har jeg min Lyst, jeg glemmer ikke dit Ord.
17 Gimel Be kind to your servant so I can live and follow what you teach.
Und din Tjener at leve, at jeg kan holde dit Ord.
18 Open my eyes so I may discover wonderful things in your law.
Oplad mine Øjne, at jeg må skue de underfulde Ting i din Lov.
19 I'm only here for a short time—don't let me miss what you have to say.
Fremmed er jeg på Jorden, skjul ikke dine Bud for mig!
20 I'm always so keen to know your instructions.
Altid hentæres min Sjæl af Længsel efter dine Lovbud.
21 You reprimand those who are arrogant; those who don't follow your commandments are cursed.
Du truer de frække; forbandede er de, der viger fra dine Bud.
22 Don't let me be scorned and insulted, for I have kept your laws.
Vælt Hån og Ringeagt fra mig, thi jeg agter på dine Vidnesbyrd.
23 Even leaders sit down together and slander me, but I, your servant, will think seriously about your instructions.
Om Fyrster oplægger Råd imod mig, grunder din Tjener på dine Vedtægter.
24 Your laws make me happy—they are my wise advisors.
Ja, dine Vidnesbyrd er min Lyst, det er dem, der giver mig Råd.
25 I'm dying here, lying in the dust. Keep me alive as you promised.
I Støvet ligger min Sjæl, hold mig i Live efter dit Ord!
26 I explained my situation to you, and you answered me. Teach me to follow your directions.
Mine Veje lagde jeg frem, og du bønhørte mig, dine Vedtægter lære du mig.
27 Help me understand what your laws mean, and I will meditate on the wonderful things you do.
Lad mig fatte dine Befalingers Vej og grunde på dine Undere.
28 I'm weeping because I'm so sad; please encourage me as you promised.
Af Kummer græder. min Sjæl, oprejs mig efter dit Ord!
29 Stop me fooling myself; kindly teach me your law.
Lad Løgnens Vej være langt fra mig og skænk mig i Nåde din Lov!
30 I have chosen to trust in you. I always pay attention to what you say.
Troskabs Vej har jeg valgt, dine Lovbud attrår jeg.
31 I hold on to your teachings, Lord. Don't let me be ridiculed.
Jeg hænger ved dine Vidnesbyrd, lad mig ikke beskæmmes, HERRE!
32 I run to follow your commands, for you have expanded my mind!
Jeg vil løbe dine Buds Vej, thi du giver mit Hjerte at ånde frit.
33 He Teach me the meaning of your laws, and I will always keep them.
Lær mig, HERRE, dine Vedtægters Vej, så jeg agter derpå til Enden.
34 Help me to understand so I can be totally committed to doing what you want.
Giv mig Kløgt, så jeg agter på din Lov og holder den af hele mit Hjerte.
35 Lead me to follow your commands, for this is what I love to do
Før mig ad dine Buds Sti, thi jeg har Lyst til dem.
36 Help me to concentrate on what you say rather than on making a profit.
Bøj mit Hjerte til dine Vidnesbyrd og ej til uredelig Vinding.
37 Don't let me focus on things that are worthless. Help me live in your ways.
Vend mine Øjne bort fra Tant, hold mig i Live ved dit Ord!
38 Please keep your promise to me, your servant, that you made to those who worship you.
Stadfæst for din Tjener dit Ord, så jeg lærer at frygte dig.
39 Take away the shame I dread, for your law is good.
Hold borte fra mig den Skændsel, jeg frygter, thi dine Lovbud er gode.
40 I always want to do what you say. Please let me live, for you do what is right.
Se, dine Befalinger længes jeg efter, hold mig i Live ved din Retfærd!
41 Waw Lord, please love me with your trustworthy love; please give me the salvation you promised.
Lad din Miskundhed komme over mig, HERRE, din Frelse efter dit Ord,
42 Then I can reply to those who mock me, for I trust what you say.
så jeg har Svar til dem, der spotter mig, thi jeg stoler på dit Ord.
43 Don't ever prevent me from being able to speak your words of truth, for I place my complete confidence in your just judgments.
Tag ikke ganske Sandheds Ord fra min Mund, thi jeg bier på dine Lovbud.
44 I will continue to follow your teachings, forever and ever.
Jeg vil stadig holde din Lov, ja evigt og altid;
45 I shall live in freedom, for I have committed myself to obeying you.
jeg vil vandre i åbent Land, thi dine Befalinger ligger mig på Sinde.
46 I will instruct kings about your laws—I won't be embarrassed.
Jeg vil tale om dine Vidnesbyrd for Konger uden at blues;
47 I'm so happy for your instructions. I love them!
jeg vil fryde mig over dine Bud, som jeg højlige elsker;
48 I lift up my hands in prayer, honoring your commandments. I will think deeply about all you say.
jeg vil udrække Hænderne mod dine Bud og grunde på dine Vedtægter.
49 Zayin Remember your promise to me, your servant. It's my only hope.
Kom Ordet til din Tjener i Hu, fordi du har ladet mig håbe.
50 This is what brings me encouragement in my misery—your promise keeps me going!
Det er min Trøst i Nød, at dit Ord har holdt mig i Live.
51 Arrogant people mock me terribly, but I don't give up on your teachings.
De frække hånede mig såre, dog veg jeg ej fra din Lov.
52 I think about the instructions you gave long ago, Lord, and they reassure me.
Dine Lovbud fra fordum, HERRE, kom jeg i Hu og fandt Trøst.
53 I am angry with the wicked because they have rejected your law.
Harme greb mig over de gudløse, dem, der slipper din Lov.
54 Your instructions have been music to my ears wherever I have lived.
Dine vedtægter blev mig til Sange i min Udlændigheds Hus.
55 At night I think about the kind of person you are, Lord, and do what you say.
Om Natten kom jeg dit Navn i Hu, HERRE, jeg holdt din Lov.
56 For this is how I live my life—by following your principles.
Det blev min lykkelige Lod: at agte på dine Befalinger.
57 Heth Lord, you are mine! I have promised to do as you say.
Min Del er HERREN, jeg satte mig for at holde dine Ord.
58 My whole being wants your blessing—please be kind to me, as you have promised!
Jeg bønfaldt dig af hele mit Hjerte, vær mig nådig efter dit Ord!
59 As I think about my life, I turn to follow what you have said.
Jeg overtænkte mine Veje og styred min Fod tilbage til dine Vidnesbyrd.
60 I hurry to keep your commandments without delay
Jeg hasted og tøved ikke med at holde dine Bud.
61 Even though wicked people try to tie me up, I won't forget your instructions.
De gudløses Snarer omgav mig, men jeg glemte ikke din Lov.
62 I get up in the middle of the night to thank you for your good laws.
Jeg, står op ved Midnat og takker dig for dine retfærdige Lovbud.
63 I identify with all those who follow you, those who do what you tell them.
Jeg er Fælle med alle, der frygter dig og holder dine Befalinger.
64 Lord, you love everyone on earth; please teach me what to do.
Jorden er fuld af din Miskundhed, HERRE, lær mig dine Vedtægter!
65 Teth Lord, you have been so good to me, your servant, as you have promised.
Du gjorde vel mod din Tjener, HERRE, efter dit Ord.
66 Now teach me wise judgment and discernment because I believe in your instructions.
Giv mig Forstand og indsigt, thi jeg tror på dine Bud.
67 Previously I was suffering, wandering away from you, but now I do what you say.
For jeg blev ydmyget, for jeg vild, nu holder jeg dit Ord.
68 Since you are good, everything you do is good. Teach me your ways.
God er du og gør godt, lær mig dine Vedtægter!
69 Arrogant people smear my reputation with lies; but I whole-heartedly follow your commands.
De frække tilsøler mig med Løgn, men på dine Bud tager jeg hjerteligt Vare.
70 They are cold and unfeeling, but I love your law.
Deres Hjerte er dorskt som Fedt, jeg har min Lyst i din Lov.
71 The suffering I went through was good for me, so I could think about what you have stipulated.
Det var godt, at jeg blev ydmyget, så jeg kunde lære dine Vedtægter.
72 What you tell me to do is worth more to me than much gold and silver.
Din Munds Lov er mig mere værd end Guld og Sølv i Dynger.
73 Yodh You created me and made me what I am; help me to learn and better understand your commandments.
Dine Hænder skabte og dannede mig, giv mig Indsigt; så jeg kan lære dine Bud!
74 May those who worship you be happy when they see me, for I place my confidence in your word.
De, der frygter dig, ser mig og glædes, thi jeg bier på dit Ord.
75 Lord, I know that what you decide is right; you brought me down in order to help me because you are trustworthy.
HERRE, jeg ved, at dine Bud er retfærdige, i Trofasthed har du ydmyget mig.
76 May your trustworthy love comfort me as your promised me, your servant.
Lad din Miskundhed være min Trøst efter dit Ord til din Tjener!
77 Be compassionate to me so I may live, for I love your teachings.
Din Barmhjertighed finde mig, at jeg må leve, thi din Lov er min Lyst.
78 Bring down those proud people who wronged me with their lies. I will spend time thinking about your instructions.
Lad de frække beskæmmes, thi de gør mig skammelig Uret, jeg grunder på dine Befalinger.
79 Let those who follow you turn to me, those who understand your laws.
Lad dem, der frygter dig, vende sig til mig, de, der kender dine Vidnesbyrd.
80 May I be innocent in the way I keep your rules so that I won't be ashamed.
Lad mit Hjerte være fuldkomment i dine Vedtægter, at jeg ikke skal blive til Skamme.
81 Kaph I'm exhausted waiting for you to save me, but my hope is in your word.
Efter din Frelse længes min Sjæl, jeg bier på dit Ord.
82 I strain my eyes looking for you to keep your promises, asking “When will you comfort me?”
Mine Øjne længes efter dit Ord og siger: "Hvornår mon du trøster mig?"
83 I've become like a wineskin that's been shriveled up by smoke, but I have not forgotten to do as you say.
Thi jeg er som en Lædersæk i Røg, men dine Vedtægter glemte jeg ikke.
84 How long do I have to wait before you punish my persecutors?
Hvor langt er vel din Tjeners Liv? Når vil du dømme dem, der forfølger mig?
85 These arrogant people have dug pits to trap me, these people who don't care anything about your law.
De frække grov mig Grave, de, som ej følger din Lov.
86 All your commands are trustworthy. Help me against these people who persecute me with their lies!
Alle dine Bud er trofaste, med Løgn forfølger man mig, o hjælp mig!
87 They have almost killed me, but I have not given up on what you say.
De har næsten tilintetgjort mig på Jorden, men dine Befalinger slipper jeg ikke.
88 Since you love me with your trustworthy love, don't let me die, so I can go on following the instructions you have given.
Hold mig i Live efter din Miskundhed, at jeg kan holde din Munds Vidnesbyrd.
89 Lamedh Your word, Lord, lasts forever. It stands firm in the heavens.
HERRE, dit Ord er evigt, står fast i Himlen.
90 Your faithfulness lasts for all generations, as permanent as the earth you created.
Din Trofasthed varer fra Slægt til Slægt, du grundfæsted Jorden, og den står fast.
91 Your judgments stand—they are as true today as ever—for everything serves your will.
Dine Lovbud står fast, de holder dine Tjenere oppe.
92 If I didn't love your teachings, my suffering would have killed me.
Havde din Lov ej været min Lyst, da var jeg omkommet i min Elende.
93 I will never forget your instructions, for through them you give me life.
Aldrig i Evighed glemmer jeg dine Befalinger, thi ved dem holdt du mig i Live.
94 I belong to you, so please save me! I am committed to following your rules.
Din er jeg, frels mig, thi dine Befalinger ligger mig på Sinde.
95 Even though wicked people are waiting to ambush and kill me, I will focus my mind on what you say.
De gudløse lurer på at lægge mig øde, dine Vidnesbyrd mærker jeg mig.
96 I recognize that human perfection has its limits, but your law is limitless.
For alting så jeg en Grænse, men såre vidt rækker dit Bud.
97 Mem I really love your law! I meditate on it all day long.
Hvor elsker jeg dog din Lov! Hele Dagen grunder jeg på den.
98 Your commands make me wiser than my enemies, for I'm always thinking about your instructions.
Dit Bud har gjort mig visere end mine Fjender, thi det er for stedse mit.
99 In fact I have a better insight than all of my teachers because I spend time concentrating on what you say.
Jeg er klogere end alle mine Lærere, thi jeg grunder på dine Vidnesbyrd.
100 I even understand more than the elders because I follow your directions.
Jeg har mere Forstand end de gamle; jeg agter på dine Bud.
101 I avoid any course of action that leads to evil, because I want to remain faithful to your word.
Jeg holder min Fod fra hver Vej, som er ond, at jeg kan holde dit Ord.
102 I have not disregarded your instructions because you yourself taught me what to do.
Fra dine Lovbud veg jeg ikke, thi du underviste mig.
103 Your words taste so sweet to me! They are sweeter than honey to my mouth.
Hvor sødt er dit Ord for min Gane, sødere end Honning for min Mund.
104 I gain understanding from what you say, so I hate any way of life that's just a lie.
Ved dine Befalinger fik jeg Forstand, så jeg hader al Løgnens Vej.
105 Nun Your word is a lamp that shows me where to walk, it's a light for my path.
Dit Ord er en Lygte for min Fod, et Lys på min Sti.
106 I've made a promise, and I will keep it: I will keep your rules that are always right!
Jeg svor en Ed og holdt den: at følge dine retfærdige Lovbud.
107 Lord, I'm really suffering! Please let me live, as you have promised.
Jeg er såre ydmyget, HERRE, hold mig i Live efter dit Ord!
108 Lord, please accept my offerings of praise that I freely give you. Teach me your rules.
Lad min Munds frivillige Ofre behage dig, HERRE, og lær mig dine Lovbud!
109 My life is always at risk, but I will not forget your law.
Altid går jeg med Livet i Hænderne, men jeg glemte ikke din Lov.
110 Wicked people have set a trap for me, but I will not stray from your commandments.
De gudløse lægger Snarer for mig, men fra dine Befalinger for jeg ej vild.
111 I will always hold on to what you say for your words make me really happy,
Dine Vidnesbyrd fik jeg til evigt Eje, thi de er mit Hjertes Glæde.
112 I have made up my mind to follow your instructions to the very end.
Jeg bøjed mit Hjerte til at holde dine Vedtægter for evigt til Enden.
113 Samekh I hate people who are two-faced, but I love your law.
Jeg hader tvesindet Mand, men jeg elsker din Lov.
114 You keep me safe and you defend me, your word gives me reason to hope.
Mit Skjul og mit Skjold er du, jeg bier på dit Ord.
115 Leave me alone, you evil people, and let me keep the commandments of my God.
Vig fra mig, I, som gør ondt, jeg vil holde min Guds Bud.
116 Support me, Lord, as you promised, so I can live. Don't let my hope turn into discouragement.
Støt mig efter dit Ord, at jeg må leve, lad mig ikke beskæmmes i mit Håb!
117 Support me, so I can be saved and always pay attention to your instructions.
Hold mig oppe, at jeg må frelses og altid have min Lyst i dine Vedtægter!
118 You reject all those who don't follow your instructions—they're fooling themselves by living a lie.
Du forkaster alle, der farer vild fra dine Vedtægter, thi de higer efter Løgn.
119 You treat the wicked people on earth as something worthless to be discarded; therefore I love your laws.
For Slagger regner du alle Jordens gudløse, derfor elsker jeg dine Vidnesbyrd.
120 I have goose bumps thinking of you—I'm in awe! I'm scared of your judgments!
Af Rædsel for dig gyser mit Kød, og jeg frygter for dine Lovbud.
121 Ayin I have done what's fair and right, so please don't abandon me to my enemies.
Ret og Skel har jeg gjort, giv mig ikke hen til dem, der trænger mig!
122 Please promise you'll take care of me, your servant. Don't let these arrogant people mistreat me.
Gå i Borgen for din Tjener, lad ikke de frække trænge mig!
123 I strain my eyes looking for your salvation, watching for you to fulfill your promise to make everything good.
Mine Øjne vansmægter efter din Frelse og efter dit Retfærds Ord.
124 Please treat me, your servant, according to your trustworthy love. Teach me what you want me to do.
Gør med din Tjener efter din Miskundhed og lær mig dine Vedtægter!
125 I am your servant. Please give me discernment so I can understand your instructions.
Jeg er din Tjener, giv mig Indsigt, at jeg må kende dine Vidnesbyrd!
126 Lord, it's time for you to act, for these people have broken your laws.
Det er Tid for HERREN at gribe ind, de har krænket din Lov.
127 This is why I love your commandments more than gold, more than the finest gold.
Derfor elsker jeg dine Bud fremfor Guld og Skatte.
128 All of your rules are right in every way, and so I hate any way of life that's just a lie.
Derfor følger jeg oprigtigt alle dine Befalinger og hader hver Løgnens Sti.
129 Pe Your laws are truly wonderful—that's why I keep them!
Underfulde er dine Vidnesbyrd, derfor agted min Sjæl på dem.
130 Studying your words brings light so that even the uneducated can understand.
Tydes dine Ord, så bringer de Lys, de giver enfoldige Indsigt.
131 With keen desire I long for what you have to say.
Jeg åbned begærligt min Mund, thi min Attrå stod til dine Bud.
132 Please pay attention to me and be kind to me, as you are with those who love you.
Vend dig til mig og vær mig nådig, som Ret er for dem, der elsker dit Navn!
133 Tell me by your word the way I should go, and don't let any kind of evil control me.
Lad ved dit Ord mine Skridt blive faste og ingen Uret få Magten over mig!
134 Save me from cruel people so I can follow your instructions.
Udløs mig fra Menneskers Vold, at jeg må holde dine Befalinger!
135 Please look favorably on me, your servant, teach me what I should do.
Lad dit Ansigt lyse over din Tjener og lær mig dine Vedtægter!
136 My tears stream down as I weep for those who don't keep your law.
Vand i Strømme græder mine Øjne, fordi man ej holder din Lov.
137 Tsadhe Lord, you are right, and what you decide is just!
Du er retfærdig, HERRE, og retvise er dine Lovbud.
138 You have given your instructions which are fair and totally trustworthy.
Du slog dine Vidnesbyrd fast ved Retfærd og Troskab så såre.
139 My devotion is burning me up inside because my enemies ignore your words.
Min Nidkærhed har fortæret mig, thi mine Fjender har glemt dine Ord.
140 Your promises have been proved true, and that's why I, your servant, love them.
Dit Ord er fuldkommen rent, din Tjener elsker det.
141 I may be unimportant and looked down on, but I don't forget your commandments.
Ringe og ussel er jeg, men dine Befalinger glemte jeg ikke.
142 Your goodness and justice last forever; and your law is the truth.
Din Retfærd er Ret for evigt, din Lov er Sandhed.
143 When I have problems and sadness, your commands make me happy.
Trængsel og Angst har ramt mig, men dine Bud er min Lyst.
144 Your laws are always right; help me to understand what they mean so I can live.
Dine Vidnesbyrd er Ret for evigt, giv mig indsigt, at jeg må leve!
145 Qoph My whole being is crying out! Lord, please answer me! I will follow your instructions.
Jeg råber af hele mit Hjerte, svar mig, HERRE, jeg agter på dine Vedtægter.
146 I pray to you, asking, “Please save me!” so I can do what you say.
Jeg råber til dig, o frels mig, at jeg kan holde dine Vidnesbyrd!
147 I get up before dawn, and call out to you for help and put my hope in your word.
Årle råber jeg til dig om Hjælp, og bier på dine Ord.
148 During the night I stay awake, meditating on your word.
Før Nattevagtstimerne våger mine Øjne for at grunde på dit Ord.
149 Listen to what I have to say, Lord, because of your trustworthy love. Keep me alive, Lord, because you always do what's right.
Hør mig efter din Miskundhed, HERRE, hold mig i Live efter dit Lovbud!
150 Evil people come running to attack me—they totally disregard your law.
De, der skændigt forfølger mig, er mig nær, men de er langt fra din Lov.
151 But you, Lord, are close beside me; all your commandments are true.
Nær er du, o HERRE, og alle dine Bud er Sandhed.
152 Long ago I realized that your laws will last forever.
For længst vandt jeg Indsigt af dine Vidnesbyrd, thi du har grundfæstet dem for evigt.
153 Resh Please look at my suffering and save me! I have not forgotten your teachings.
Se min Elende og fri mig, thi jeg glemte ikke din Lov.
154 Plead my case, and save me as you promised! Let me live!
Før min Sag og udløs mig, hold mig i Live efter dit Ord!
155 Wicked people can't be saved, because they don't care about what you say.
Frelsen er langt fra de gudløse, thi dine Vedtægter ligger dem ikke, på Sinde.
156 Lord, your mercy is so great! Because you are always fair, please let me live!
Din Barmhjertighed er stor, o HERRE, hold mig i Live efter dine Lovbud!
157 Despite the many people who persecute and mistreat me, I have not strayed from your laws.
Mange forfølger mig og er mig fjendske, fra dine Vidnesbyrd veg jeg ikke.
158 Watching these unfaithful people disgusts me because they take no notice of your word.
Jeg væmmes ved Synet af troløse, der ikke holder dit Ord.
159 See how much I love your commandments, Lord. Please let me live because of your trustworthy love.
Se til mig, thi jeg elsker dine Befalinger, HERRE, hold mig i Live efter din Miskundhed!
160 Your word can be summed up in one word: truth! All of your just laws will last forever.
Summen af dit Ord er Sandhed, og alt dit retfærdige Lovbud varer evigt.
161 Shin Leaders persecute me for no reason, but I am in awe only of your word.
Fyrster forfulgte mig uden Grund, men mit Hjerte frygted dine Ord.
162 Your word makes me so happy—I'm like someone who discovers immense treasure.
Jeg glæder mig over dit Ord som en, der har gjort et vældigt Bytte.
163 I hate and detest lies, but I love your teachings.
Jeg hader og afskyr Løgn, din Lov har jeg derimod kær.
164 I praise you seven times a day because your laws are good.
Jeg priser dig syv Gange daglig for dine retfærdige Lovbud.
165 Those who love your teachings have wonderful peace and nothing trips them up.
Megen Fred har de, der elsker din Lov, og intet bliver til Anstød for dem.
166 Lord, I look forward to your salvation. I keep your commandments.
Jeg håber på din Frelse, HERRE, og jeg har holdt dine Bud.
167 I obey your laws and love them very much.
Min Sjæl har holdt dine Vidnesbyrd, jeg har dem såre kære.
168 I keep your commandments and laws because you see everything I do.
Jeg holder dine Befalinger og Vidnesbyrd, thi du kender alle mine Veje.
169 Taw Lord, please listen to my sad cry; help me to understand, as you promised.
Lad min Klage nå frem for dit Åsyn, HERRE, giv mig Indsigt efter dit Ord!
170 Please hear what I have to say to you, and save me, as you promised.
Lad min Bøn komme frem for dit Åsyn, frels mig efter dit Ord!
171 Let me pour out my words of praise, for you teach me what to do.
Mine Læber skal synge din Pris, thi du lærer mig dine Vedtægter.
172 I will sing about your word, for all your commandments are right.
Min Tunge skal synge om dit Ord, thi alle dine Bud er Retfærd.
173 Please be ready to help me, for I have chosen to follow your instructions.
Lad din Hånd være mig til Hjælp, thi jeg valgte dine Befalinger.
174 I long for your salvation, Lord; your teachings make me happy.
Jeg længes efter din Frelse, HERRE, og din Lov er min Lyst.
175 May I live my life in praise to you, and may your instructions help me.
Gid min Sjæl må leve, at den kan prise dig, og lad dine Lovbud være min Hjælp!
176 I have wandered away like a lost sheep, so please come looking for me, for I have not forgotten your commandments.
Farer jeg vild som det tabte Får, så opsøg din Tjener, thi jeg glemte ikke dine Bud.