< Psalms 119 >

1 Aleph Happy are those who do what is right, who follow what the Lord says.
Nowa dunu ilia da giadofasu mae hamone, Hina Gode Ea Hamoma: ne sia: i nabawane hamonanea, ilia da hahawane bagade.
2 Happy are those who keep his commandments, who sincerely want to follow him.
Nowa da ilia asigi dawa: su huluane amoga Hina Gode Ea hamoma: ne sia: i amoma noga: le fa: no bobogesea, ilia da hahawane bagade.
3 They don't do what's wrong; they walk in his ways.
Ilia da giadofasu hame dawa: Ilia da Hina Gode Ea logodafa, amoga ahoa.
4 You have ordered us to follow your instructions carefully.
Hina Gode! Di da Dia hamoma: ne sia: i ninima ianu, amo mae yolele nabawane hamoma: ne sia: i dagoi.
5 May I be reliable in the way I keep your rules!
Na da Dia hamoma: ne sia: i amo defele hamomusa: bagadewane hanai gala.
6 Then I won't be ashamed when I compare what I do to what you have said.
Na da Dia sema amo noga: le nabawane hamosea, na da gogosiasu hame ba: mu.
7 I will praise you sincerely as I learn from you the right way to live.
Na da Dia moloidafa fofada: su hou noga: le ado boba: lalea, na dogo da fofoloiba: le, na da Dima nodomu.
8 I will observe your laws. Please never give up on me! Beth
Na da Dia hamoma: ne sia: i nabawane hamomu. Na maedafa yolesima!
9 How does a young person remain pure? By following what you say.
Ayeligi da habodane ea esalusu fofoloiwane ouligima: bela: ? E da Dia hamoma: ne sia: i amo nabawane hamosea, ea esalusu da fofoloi ba: mu.
10 I worship you sincerely; please don't let me stray from your commands.
Na dogoga huluane, na da Dima fa: no bobogemusa: dawa: Na da Dia hamoma: ne sia: i amo na da giadofasa: besa: le, Dia na fidima.
11 I keep what you say in mind so I won't sin against you.
Na da Dia hamoma: ne sia: i amo na dogo ganodini dawa: i diala, amasea na da Dia hamoma: ne sia: i hame giadofale hamomu.
12 Thank you Lord! Teach me what to do!
Hina Gode! Na da Dima nodone sia: sa. Dia noga: idafa hou nama olelema.
13 I repeat out loud your instructions.
Na da Dia hamoma: ne sia: i huluane nama i, amo eso huluane bu ha: giwane dabuasili adolalumu.
14 I enjoy your laws more than having plenty of money.
Dia hamoma: ne sia: i amo na da nodone amo fawane baligili fa: no bobogesa. Na liligi bagade amo gagumusa: hame dawa: sa.
15 I will think deeply about your teachings, and reflect on your ways.
Na da Dia hamoma: ne sia: i amo dadawa: le bai hogosa. Na da Dia olelesu hou amo abodesa.
16 I will take pleasure in following your directions; I won't forget what you say. Gimel
Na da Dia sema hamoi amoma bagadewane nodonana, amola Dia hamoma: ne sia: i, amo na hamedafa gogolemu.
17 Be kind to your servant so I can live and follow what you teach.
Na da Dia hawa: hamosu dunu. Nama nodone ba: ma. Amasea na da esalawane Dia hamoma: ne olelei amo hamonanumu.
18 Open my eyes so I may discover wonderful things in your law.
Na si Dia fadegalesima, amasea na da Dia sema hamoi moloidafa amo ba: mu.
19 I'm only here for a short time—don't let me miss what you have to say.
Na da eso bagahame fawane osobo bagadega esalumu. Amaiba: le, Dia hamoma: ne sia: i amo nama mae wamolegema.
20 I'm always so keen to know your instructions.
Na da eso huluane Dia moloidafa fofada: su hou dawa: ma: ne bagadewane hanaiba: le, na dogo ganodini se naba.
21 You reprimand those who are arrogant; those who don't follow your commandments are cursed.
Di da hidale gasa fibi dunuma gagabole sia: sa. Nowa da Dia hamoma: ne sia: i hame nabasea, gagabusu da ilima aligisa.
22 Don't let me be scorned and insulted, for I have kept your laws.
Na da ilia gadesu amola higasu hou bu mae ba: ma: ne, Dia na fidima. Bai na da Dia sema huluane nabawane hamonanu.
23 Even leaders sit down together and slander me, but I, your servant, will think seriously about your instructions.
Ouligisu dunu da gilisili, na wadela: ma: ne ilegelala. Be na da Dia olelesu amo dawa: digima: ne bai hogosa.
24 Your laws make me happy—they are my wise advisors.
Na da Dia hamoma: ne sia: i hahawane ba: sa. Dia hamoma: ne sia: i liligi huluane da nama fada: i sia: su dunu agoane gala.
25 I'm dying here, lying in the dust. Keep me alive as you promised.
Na da hasalasiba: le, gulu dabolei diala. Na da Dia ilegele sia: i defele, Dia na esaloma: ne bu uhinisima.
26 I explained my situation to you, and you answered me. Teach me to follow your directions.
Na da na wadela: i hou hamoi huluane sisane fofada: i. Amola Di da amo nabawane bu dabe adole i. Dia moloidafa hou nama olelema.
27 Help me understand what your laws mean, and I will meditate on the wonderful things you do.
Dia sema hamoi na noga: le dawa: digima: ne, na fidima. Amola na da Dia noga: idafa olelebe noga: le dadawa: lalumu.
28 I'm weeping because I'm so sad; please encourage me as you promised.
Na da bagadedafa fofagiba: le, hasalasi dagoi ba: sa. Dia ilegei sia: i defele, nama gasa ima.
29 Stop me fooling myself; kindly teach me your law.
Na giadofale ahoasa: besa: le, noga: le ouligima. Dia fidimusa: ilegele sia: i defele, nama gasa ima.
30 I have chosen to trust in you. I always pay attention to what you say.
Na da Dia hou noga: le nabawane hamomusa: ilegei. Na da Dia moloidafa fofada: su noga: le nabawane dadawa: i galu.
31 I hold on to your teachings, Lord. Don't let me be ridiculed.
Hina Gode! Na da Dia hamoma: ne sia: i, amoma noga: le fa: no bobogei. Na gogosiama: ne mae hamoma.
32 I run to follow your commands, for you have expanded my mind! He
Na da Dia hamoma: ne sia: ne iasu hanaiwane nabawane hamomu. Bai Di da nama fada: ne dawa: su bagade imunu.
33 Teach me the meaning of your laws, and I will always keep them.
Hina Gode! Dia sema ea bai dawa: loma: ne nama olelema. Amola na da Dia sema amoga eso huluane fa: no bobogemu.
34 Help me to understand so I can be totally committed to doing what you want.
Dia sema ea bai nama noga: le olelema. Amasea, na da na gasa huluane amoga Dia hamoma: ne sia: i fa: no bobogelalumu.
35 Lead me to follow your commands, for this is what I love to do
Dia hamoma: ne sia: i na noga: le fa: no bobogelaloma: ne, Dia ouligima. Bai amo hamoma: ne sia: i da nama hahawane hou iaha.
36 Help me to concentrate on what you say rather than on making a profit.
Di da nama bagade gagumusa: hanasu mae iawane, Dia sema amoma fa: no bobogema: ne hanai fawane nama ima.
37 Don't let me focus on things that are worthless. Help me live in your ways.
Na da hamedei liligi amoma bagadewane dawa: sa: besa: le, na amo mae hamoma: ne fidima. Dia ilegele sia: i defele, nama noga: idafa hou hamoma.
38 Please keep your promise to me, your servant, that you made to those who worship you.
Di da nowa dunu da Dia sia: nabawane hamosea, ema hahawane hamomusa: ilegele sia: i. Amo na da Dia hawa: hamosu dunuba: le, Dia ilegele sia: i amo nama hamoma.
39 Take away the shame I dread, for your law is good.
Na da nama ha lai dunu ilia nama gadesu, amoga beda: sa. Dia na gaga: ma. Dia moloidafa fofada: su hou da noga: idafa.
40 I always want to do what you say. Please let me live, for you do what is right. Waw
Na da Dia hamoma: ne sia: i amo nabawane hamomu hanai gala. Esalusu gaheabolo nama ima. Bai Di da moloidafaba: le.
41 Lord, please love me with your trustworthy love; please give me the salvation you promised.
Hina Gode! Dia nama asigi hou da habowaliyale amo nama olelema! Dia ilegele sia: i defele, na gaga: ma!
42 Then I can reply to those who mock me, for I trust what you say.
Amasea, na da dunu amo da nama gadebe, ilima dabe sia: musa: dawa: mu. Bai na Dia sia: dafawaneyale dawa: sa.
43 Don't ever prevent me from being able to speak your words of truth, for I place my complete confidence in your just judgments.
Na da eso huluane moloidafa sia: amo sia: noma: ne, Di hamoma. Bai na dafawane hamoma: beyale dawa: su da Dia fofada: su hou amo ganodini diala.
44 I will continue to follow your teachings, forever and ever.
Na da Dia sema huluane, mae fisili, eso huluane nabawane hahamona ahoanumu.
45 I shall live in freedom, for I have committed myself to obeying you.
Na da halegale noga: ledafa lalalumu. Bai na da Dia olelesu adoba: le fa: no bobogele ba: sa.
46 I will instruct kings about your laws—I won't be embarrassed.
Na da Dia hamoma: ne sia: be, amo hina bagade ilia odagiaba olelemu. Na da hame gogosiamu.
47 I'm so happy for your instructions. I love them!
Na da Dia hamoma: ne sia: i nabawane hamonanebeba: le, hahawane ba: sa. Bai na da amo bagade hanasa.
48 I lift up my hands in prayer, honoring your commandments. I will think deeply about all you say. Zayin
Na da Dia hamoma: ne sia: i amo gaguia gadosa, amola amoma hanasa. Na da Dia: hamoma: ne sia: i amo dadawa: lalumu.
49 Remember your promise to me, your servant. It's my only hope.
Na da Dia hawa: hamosu dunu, amola Di da nama hahawane ilegele sia: beba: le, na da dafawane hamoma: beyale dawa: lusu lai dagoi. Amo ilegele sia: i bu dawa: ma.
50 This is what brings me encouragement in my misery—your promise keeps me going!
Na se nabasu ganodini amolawane, na dogo da denesi. Bai Dia ilegele sia: i da nama fifi ahoanusu i dagoi.
51 Arrogant people mock me terribly, but I don't give up on your teachings.
Hidale gasa fi dunu da eso huluane nama higale ba: sa. Be na Dia sema amo fa: no bobogebe hame yolesi.
52 I think about the instructions you gave long ago, Lord, and they reassure me.
Dia musa: hemonega fofada: su hou, na da dawa: lala. Hina Gode! Amo da na dogo denesisa.
53 I am angry with the wicked because they have rejected your law.
Wadela: idafa dunu da Dia sema wadela: lesilalebe na ba: sea, na da ougi bagadewane ba: sa.
54 Your instructions have been music to my ears wherever I have lived.
Na da osobo bagadega ode bagahame esalu. Be na da Dia sema olelema: ne, gesami hea: su hahamosa.
55 At night I think about the kind of person you are, Lord, and do what you say.
Hina Gode! Na da gasia Di fofagini dadawa: lala. Amola na da Dia sema dadawa: lala.
56 For this is how I live my life—by following your principles. Heth
Na da Dia hamoma: ne sia: i nabawane hamobeba: le, hahawane bagade ba: sa.
57 Lord, you are mine! I have promised to do as you say.
Hina Gode! Na da Dima fawane hanai. Na da Dia sema fa: no bobogemusa: ilegele sia: sa.
58 My whole being wants your blessing—please be kind to me, as you have promised!
Na Dima ha: giwane edegesa! Dia ilegele sia: i defele, na wadela: i hou gogolema: ne olofole, nama asigima.
59 As I think about my life, I turn to follow what you have said.
Na da nina: hou abodele, Dia hamoma: ne sia: i amoma fa: no bobogemusa: , ilegele sia: sa.
60 I hurry to keep your commandments without delay
Mae oualigili, na da hedolowane Dia hamoma: ne sia: i nabawane hamomusa: ahoa.
61 Even though wicked people try to tie me up, I won't forget your instructions.
Wadela: i hamosu dunu da na sa: ima: ne sanenesi. Be na da Dia sema hame gogolesa.
62 I get up in the middle of the night to thank you for your good laws.
Gasi dogoa, na da nedigili, Dia moloidafa fofada: su hou amoma nodosa.
63 I identify with all those who follow you, those who do what you tell them.
Na da dunu huluane ilia da Dima hawa: hamosa amola Dia sema nabawane hamosa, ili huluane na dogolegei na: iyado agoane ba: sa.
64 Lord, you love everyone on earth; please teach me what to do. Teth
Hina Gode! Osobo bagade da Dia mae fisili asigidafa hou amoga nabai gala. Dia hamoma: ne sia: i, amo nama olelema.
65 Lord, you have been so good to me, your servant, as you have promised.
Hina Gode! Di da Dia ilegele sia: i didili hamoi dagoi. Na da Dia hawa: hamosu dunu, amola Di da nama noga: le hamosa.
66 Now teach me wise judgment and discernment because I believe in your instructions.
Nama bagade dawa: su amola hamoma: ne dawa: su ima. Bai na da Dia hamoma: ne sia: i amo dafawaneyale dawa: sa.
67 Previously I was suffering, wandering away from you, but now I do what you say.
Musa: , Di da nama se bidi hame i amogalu, na da giadofale ahoasu. Be wali, na da Dia sia: amo nabawane hamosa.
68 Since you are good, everything you do is good. Teach me your ways.
Di da noga: idafa amola asigidafa. Dia hamoma: ne sia: i, amo nama olelema.
69 Arrogant people smear my reputation with lies; but I whole-heartedly follow your commands.
Hidale gasa fi dunu da na hou ogogole olelei. Be na da na dogo huluane amoga Dia hamoma: ne sia: i amo nabawane hamonana.
70 They are cold and unfeeling, but I love your law.
Ilia da asigi dawa: su hame gala. Be na da Dia sema hamonanebeba: le, hahawane ba: sa.
71 The suffering I went through was good for me, so I could think about what you have stipulated.
Nama se bidi iasu da na hou noga: le fidi. Bai amoga na da Dia hamoma: ne sia: i noga: le dadawa: ahoasu.
72 What you tell me to do is worth more to me than much gold and silver. Yodh
Na ba: loba, sema amo Dia nama i, da osobo bagade su huluanedafa baligisa.
73 You created me and made me what I am; help me to learn and better understand your commandments.
Hina Gode! Di da na hahamoi, amola Di da na gaga: lala. Na da Dia sema huluane dadawa: musa: asigi dawa: su noga: i nama ima.
74 May those who worship you be happy when they see me, for I place my confidence in your word.
Nowa dunu da Dima nodone dawa: sea, ilia da na ba: sea, nodomu. Bai na da Dia ilegele sia: su amo dafawaneyale dawa: sa.
75 Lord, I know that what you decide is right; you brought me down in order to help me because you are trustworthy.
Hina Gode! Dia fofada: su hou da moloidafa, amo na dawa: Amola dia nama se bidi iasu, bai da Dia mae fisili asigidafa hou olelesa.
76 May your trustworthy love comfort me as your promised me, your servant.
Dia mae fisili asigidafa hou da na dogo denesimu da defea. Bai na da Dia hawa: hamosu dunu, amola Di da amo nama defele hamoma: ne sia: i.
77 Be compassionate to me so I may live, for I love your teachings.
Na esaloma: ne, Dia nama asigima! Bai na da Dia sema hahawane hamonana.
78 Bring down those proud people who wronged me with their lies. I will spend time thinking about your instructions.
Hidale gasa fibi dunu da ogogole nama diwaneya udidiba: le, ilia gogosiamu da defea. Be na da Dia hamoma: ne sia: su amo na asigi dawa: su ganodini dadawa: lalumu.
79 Let those who follow you turn to me, those who understand your laws.
Nowa dunu da Dima nodosa amola Dia hamoma: ne sia: i noga: le dawa: sa, ilia da nama misunu da defea.
80 May I be innocent in the way I keep your rules so that I won't be ashamed. Kaph
Na da Dia hamoma: ne sia: i noga: ledafa nabawane hamomu da defea. Amasea, na da hame hasalasiba: le, hame gogosiamu.
81 I'm exhausted waiting for you to save me, but my hope is in your word.
Na da Dia gaga: su hou ba: musa: ouesalebeba: le, na da gufia: i dagoi. Na da Dia sia: fawane dafawaneyale dawa: sa.
82 I strain my eyes looking for you to keep your promises, asking “When will you comfort me?”
Na da Dia ilegele sia: i hou doaga: ma: ne sosodo aligibiba: le, na da si sebe. Na da amane adole ba: sa, “Di da habogala na fidima: bela: ?”
83 I've become like a wineskin that's been shriveled up by smoke, but I have not forgotten to do as you say.
Na da ohe gadofoga waini hano disu ha: digi dagoi defele ba: sa. Be na da Dia hamoma: ne sia: i hame gogolei.
84 How long do I have to wait before you punish my persecutors?
Na da habowali seda ouesaloma: bela: ? Dia da habogala nama se iabe dunu, ilima se dabe ima: bela: ?
85 These arrogant people have dug pits to trap me, these people who don't care anything about your law.
Hidale gasa fibi dunu amo da Dia sema nabawane hame hamosa, ilia da na sa: ima: ne uli dogonesi.
86 All your commands are trustworthy. Help me against these people who persecute me with their lies!
Dia hamoma: ne sia: i huluane da dafawaneyale dawa: mu defele gala. Dunu eno ilia da na hou ogogole sia: beba: le, nama se bagade iaha. Dia na fidima!
87 They have almost killed me, but I have not given up on what you say.
Ilia da na gadenenewane fane legei dagoi. Be na da Dia hamoma: ne sia: su amo hame fisiagai.
88 Since you love me with your trustworthy love, don't let me die, so I can go on following the instructions you have given. Lamedh
Di da eso huluane mae fisili asigidafa hou hamonana. Amaiba: le, Dia nama asigidafa hou hamoma. Amasea, na da Dia sema nabawane hamomu.
89 Your word, Lord, lasts forever. It stands firm in the heavens.
Hina Gode! Dia Sia: da eso huluane dialumu. Dia Sia: da Hebene ganodini, eso huluane dialumu.
90 Your faithfulness lasts for all generations, as permanent as the earth you created.
Dia mae fisili, asigidafa hou da eso huluane dialumu. Di da osobo bagade ea dialoba amogai ligisi. E da amogaiwane diala.
91 Your judgments stand—they are as true today as ever—for everything serves your will.
Di da liligi huluane ouligisa. Di da amo hamoma: ne sia: beba: le, liligi huluanedafa da ilia dialoba amogaiwane diala.
92 If I didn't love your teachings, my suffering would have killed me.
Na da se nabawane esalu. Be Dia sema da nama hahawane hou ea bai hame ganiaba, na da se nabawane bogola: loba.
93 I will never forget your instructions, for through them you give me life.
Na da Dia hamoma: ne sia: su amo mae fisili noga: ledafa ouligimu. Bai amoga Di da na esaloma: ne fidi.
94 I belong to you, so please save me! I am committed to following your rules.
Na da Dia: ! Na fidima! Na da Dia hamoma: ne sia: i amo adoba: le fa: no bobogei.
95 Even though wicked people are waiting to ambush and kill me, I will focus my mind on what you say.
Wadela: i hamosu dunu da na fane legema: ne ouesala. Be na da Dia sema amo na asigi dawa: su ganodini dawa: lalumu.
96 I recognize that human perfection has its limits, but your law is limitless. Mem
Na da ba: loba, liligi huluane da dagomu bidi gala. Be Dia hamoma: ne sia: i da noga: idafa.
97 I really love your law! I meditate on it all day long.
Na da Dia sema amoma bagadewane asigisa. Na da hahabe asili daeya, eso huluane amoga Dia sema dadawa: lala.
98 Your commands make me wiser than my enemies, for I'm always thinking about your instructions.
Dia hamoma: ne sia: i da eso huluane nama gilisisa. Dia hamoma: ne sia: i da na dawa: su hou amo nama ha lai dunu ilia dawa: su hou baligima: ne hamosa.
99 In fact I have a better insight than all of my teachers because I spend time concentrating on what you say.
Na dawa: su da nama olelesu dunu ilia dawa: su amo baligisa. Bai na da Dia hamoma: ne sia: su amo na asigi dawa: su ganodini dadawa: lala.
100 I even understand more than the elders because I follow your directions.
Na asigi dawa: su da da: i hamoi dunu ilia asigi dawa: su baligisa. Bai na da Dia hamoma: ne sia: su amo nabawane hamosa.
101 I avoid any course of action that leads to evil, because I want to remain faithful to your word.
Na da wadela: i hou hamosu amoma hame gilisi. Bai na da Dia sia: nabawane hamomusa: hanai gala.
102 I have not disregarded your instructions because you yourself taught me what to do.
Na da Dia hamoma: ne sia: su hame fisiagasu. Bai Dia Disu da na Olelesu Dunu.
103 Your words taste so sweet to me! They are sweeter than honey to my mouth.
Dia hamoma: ne sia: su da hedai bagade. Ilia hedai da agime hano ea hedai baligisa.
104 I gain understanding from what you say, so I hate any way of life that's just a lie. Nun
Dia sema da bagade dawa: su nama iaha. Amaiba: le, na da wadela: i hou hamobe huluane higasa.
105 Your word is a lamp that shows me where to walk, it's a light for my path.
Dia sia: da nama logo olelesu gamali defele gala. Dia sia: da na logo ba: ma: ne hadigi digagala: sa
106 I've made a promise, and I will keep it: I will keep your rules that are always right!
Na da Dia moloidafa hamoma: ne sia: i amo nabawane hamomusa: ilegele sia: i dagoi. Amo ilegele sia: i, na da hame gogolemu.
107 Lord, I'm really suffering! Please let me live, as you have promised.
Hina Gode! Na da baligiliwane se naba. Dia musa: ilegele sia: i defele, na mae bogole esaloma: ne fidima.
108 Lord, please accept my offerings of praise that I freely give you. Teach me your rules.
Hina Gode! Na Dima nodone sia: ne gadosu amo nabima. Dia hamoma: ne sia: su amo nama olelema.
109 My life is always at risk, but I will not forget your law.
Na Dima fa: no bobogemusa: , na esalusu fisimusa: momagele esala. Na da Dia sema hame gogolei.
110 Wicked people have set a trap for me, but I will not stray from your commandments.
Wadela: i hamosu dunu da na sa: ima: ne sanenesisa. Be na da Dia hamoma: ne sia: i mae fisili nabawane hamonana.
111 I will always hold on to what you say for your words make me really happy,
Na da Dia hamoma: ne sia: su mae fisili, eso huluane gagui dialebe ba: mu. Dia hamoma: ne sia: i da nama hahawane hou iaha.
112 I have made up my mind to follow your instructions to the very end. Samekh
Na da agoane ilegei dagoi. Na da Dia sema amo fa: no bobogelaleawane, na bogomu eso doaga: mu.
113 I hate people who are two-faced, but I love your law.
Dunu amo da Dima noga: le hame fa: no bobogebe, na da higasa. Be na da Dia sema amoma asigisa.
114 You keep me safe and you defend me, your word gives me reason to hope.
Di da na gesu amola na gaga: su. Na dafawane hamoma: beyale dawa: su ea bai da Dia ilegele sia: su.
115 Leave me alone, you evil people, and let me keep the commandments of my God.
Dili wadela: i hamosu dunu! Gasigama! Na da na Gode Ea hamoma: ne sia: i nabawane hamomu.
116 Support me, Lord, as you promised, so I can live. Don't let my hope turn into discouragement.
Hina Gode! Dia ilegele sia: i defele, nama gasa ima! Amasea, na da esalumu. Na dafawane hamoma: beyale dawa: su fisisa: besa: le, Dia fidima.
117 Support me, so I can be saved and always pay attention to your instructions.
Na dafasa: besa: le, na gaguma. Amasea, na da gaga: i dagoi ba: mu. Amola na da mae fisili, Dia hamoma: ne sia: i dadawa: lalu, nabawane hamomu.
118 You reject all those who don't follow your instructions—they're fooling themselves by living a lie.
Di da nowa dunu da Dia sema nabawane hame hamosea, Di da ili higale fisiagasa. Ilia ogogole ilegesu da hamedei liligi.
119 You treat the wicked people on earth as something worthless to be discarded; therefore I love your laws.
Di da wadela: i hamosu dunu huluane isu agoane ha: digisa. Amaiba: le, na da Dia hamoma: ne sia: i amoma nodosa.
120 I have goose bumps thinking of you—I'm in awe! I'm scared of your judgments! Ayin
Na da Diba: le beda: sa. Dia moloidafa fofada: su houba: le, na da bagadewane beda: sa.
121 I have done what's fair and right, so please don't abandon me to my enemies.
Na da hou noga: idafa amola moloidafa hamoi dagoi. Na ha lai dunu da na hasalasisa: besa: le, na mae yolesima.
122 Please promise you'll take care of me, your servant. Don't let these arrogant people mistreat me.
Na da Dia hawa: hamosu dunuba: le, Dia na fidima: ne ilegele sia: ma. Hidale gasa fifi dunu da na banenesisa: besa: le, Dia na fidima.
123 I strain my eyes looking for your salvation, watching for you to fulfill your promise to make everything good.
Na da Dia gaga: musa: ilegele sia: i amo nama doaga: ma: ne, sosodo ouesalebeba: le, na da si sebe.
124 Please treat me, your servant, according to your trustworthy love. Teach me what you want me to do.
Dia mae fisili asigidafa hou defele, Dia na fidima. Amola Dia hamoma: ne sia: su nama olelema.
125 I am your servant. Please give me discernment so I can understand your instructions.
Na da Dia hawa: hamosu dunu. Na da Dia olelesu noga: le dawa: musa: , asigi dawa: su bagade nama ima.
126 Lord, it's time for you to act, for these people have broken your laws.
Hina Gode! Dia hawa: hamomu eso da doaga: i dagoi. Bai dunu ilia da Dia sema nabawane hame hamosa.
127 This is why I love your commandments more than gold, more than the finest gold.
Na da Dia hamoma: ne sia: su amoma hanai hou da gouli noga: idafa amoma hanai hou bagadewane baligisa.
128 All of your rules are right in every way, and so I hate any way of life that's just a lie. Pe
Amaiba: le, na da Dia hamoma: ne sia: su huluane amoma fa: no bobogesa. Na da wadela: i hamosu logo amoga masunu higasa.
129 Your laws are truly wonderful—that's why I keep them!
Dia olelesu da noga: idafa. Na da na dogoa asigi dawa: su huluane amoga Dia olelesu nabawane hamosa.
130 Studying your words brings light so that even the uneducated can understand.
Dunu ilia da Dia olelesu liligi amo dawa: loma: ne olelesea, hadigi da maha amola hame dawa: su dunu da asigi dawa: su laha.
131 With keen desire I long for what you have to say.
Na da Dia hamoma: ne sia: su dawa: musa: bagadewane hanaiba: le, na da helega ha: ha: sa.
132 Please pay attention to me and be kind to me, as you are with those who love you.
Dia da Dima asigi dunu huluane ilima hamobe defele, nama ba: leguda: le, asigima.
133 Tell me by your word the way I should go, and don't let any kind of evil control me.
Dia ilegele sia: i defele, na dafasa: besa: le, amola wadela: i houga hasalasisa: besa: le, na fidima.
134 Save me from cruel people so I can follow your instructions.
Na da Dia hamoma: ne sia: i noga: le nabawane hamomusa: , nama ha lai dunu da na mae banenesima: ne, Dia na gaga: ma.
135 Please look favorably on me, your servant, teach me what I should do.
Na hahawane ganoma: ne, Di nama misini, amola Dia sema nama olelema.
136 My tears stream down as I weep for those who don't keep your law. Tsadhe
Na si hano da hano yogo agoane daha. Bai dunu eno ilia Dia sema nabawane hame hamosa.
137 Lord, you are right, and what you decide is just!
Hina Gode! Di da moloidafa, amola Dia sema da moloidafa fofada: musa: defele gala.
138 You have given your instructions which are fair and totally trustworthy.
Hamoma: ne sia: i Dia i da dafawane moloidafa amola moloidafa fofada: musa: defele gala.
139 My devotion is burning me up inside because my enemies ignore your words.
Na ougi hou da na dogo ganodini lalu agoane nenana. Bai na ha lai dunu ilia da Dia hamoma: ne sia: su da hamedei liligi agoai ba: sa.
140 Your promises have been proved true, and that's why I, your servant, love them.
Dia ilegele sia: i da dafawanedafa dialumu. Na da Dia ilegele sia: i bagadewane hanasa.
141 I may be unimportant and looked down on, but I don't forget your commandments.
Na da hamedei dunu agoai, amola eno dunu ilia da na higasa. Be na da Dia olelesu liligi hame fisiagasa.
142 Your goodness and justice last forever; and your law is the truth.
Dia moloidafa hou da mae fisili eso huluane dialumu. Dia sema da eso huluane dafawanedafa diala.
143 When I have problems and sadness, your commands make me happy.
Na da da: i dioi bagade amola bidi hamosu bagade ba: sa. Be Dia hamoma: ne sia: su da nama hahawane hou iaha.
144 Your laws are always right; help me to understand what they mean so I can live. Qoph
Dia hamoma: ne sia: su da eso huluane moloidafa fofada: su defele gala. Na esaloma: ne, asigi dawa: su noga: i amo nama ima.
145 My whole being is crying out! Lord, please answer me! I will follow your instructions.
Na asigi dawa: su huluane amoga na dima wele sia: sa. Hina Gode! Na sia: be amo dabe adole ima. Amasea, na da Dia hamoma: ne sia: su amo nabawane hamomu.
146 I pray to you, asking, “Please save me!” so I can do what you say.
Na Dima wele sia: sa. Na gaga: ma! Amasea, na da Dia sema didili hamomu.
147 I get up before dawn, and call out to you for help and put my hope in your word.
Eso da hame misia, na da Dia na fidima: ne wele sia: sa. Na da Dia ilegele sia: i nababeba: le, na da dafawane hamoma: beyale dawa: lusu lai dagoi.
148 During the night I stay awake, meditating on your word.
Daeya ganini hadigibi galu, na da mae golale si dagane esala, Dia hamoma: ne sia: su dadawa: sa esala.
149 Listen to what I have to say, Lord, because of your trustworthy love. Keep me alive, Lord, because you always do what's right.
Hina Gode! Dia asigidafa hou da mae fisili dialebeba: le, na sia: nabima. Na esaloma: ne, Dia gogolema: ne olofole asigidafa hou nama olelema.
150 Evil people come running to attack me—they totally disregard your law.
Nama se iabe dunu da dodona: gi, amola Dia sema hamedafa fa: no bobogesa. Ilia nama gadenena maha.
151 But you, Lord, are close beside me; all your commandments are true.
Be Hina Gode! Di da na gadenene lela, amola Dia hamoma: ne sia: su da eso huluane dialumu.
152 Long ago I realized that your laws will last forever. Resh
Musa: ganiniwane, na da Dia hamoma: ne sia: i amoga dawa: lai. Dia hamoma: ne sia: i da eso huluane dialoma: ne hahamoi.
153 Please look at my suffering and save me! I have not forgotten your teachings.
Na se nabasu ba: ma! Amola na gaga: ma! Bai na da Dia sema noga: le ouligi.
154 Plead my case, and save me as you promised! Let me live!
Na hamobe hou amo gaga: ma, amola na halegale esaloma: ne hamoma. Dia ilegele sia: i defele, na gaga: ma.
155 Wicked people can't be saved, because they don't care about what you say.
Wadela: i hamosu dunu da gaga: su hame ba: mu. Bai ilia da Dia sema nabawane hame hamosa.
156 Lord, your mercy is so great! Because you are always fair, please let me live!
Be Hina Gode! Di hahanibi dunuma bagadedafa asigisa. Dia gogolema: ne olofole asigi hou nama olelema, amola na gaga: ma.
157 Despite the many people who persecute and mistreat me, I have not strayed from your laws.
Nama ha lai dunu amola nama banenesisu dunu da bagohame esafula. Be na da Dia sema fa: no bobogesu hame fisisa.
158 Watching these unfaithful people disgusts me because they take no notice of your word.
Na da amo hohonosu dunu ba: sea, na da bagadewane higale ba: sa. Bai ilia da Dia hamoma: ne sia: i amoma hame fa: no bobogesa.
159 See how much I love your commandments, Lord. Please let me live because of your trustworthy love.
Hina Gode! Ba: ma! Na da Dia hamoma: ne sia: su bagadewane hanasa. Dia asigidafa hou da afadenesu hame dawa: Amaiba: le, na gaga: ma!
160 Your word can be summed up in one word: truth! All of your just laws will last forever. Shin
Dia sema bai da dafawanedafa hou. Amola Dia moloidafa fofada: su huluane da eso huluane dialumu.
161 Leaders persecute me for no reason, but I am in awe only of your word.
Gasa bagade dunu da bai hamedene, udigili nama doagala: sa. Be na da Dia sema amo fa: no bobogesa.
162 Your word makes me so happy—I'm like someone who discovers immense treasure.
Dunu amo da gobolo liligi bagadedafa hahawane hogole ba: sea, amo defele na da Dia ilegele sia: su ba: sea, hahawane bagade gala.
163 I hate and detest lies, but I love your teachings.
Na da ogogosu hou huluane bagade higasa. Be na da Dia sema bagade hanasa.
164 I praise you seven times a day because your laws are good.
Di da moloidafa fofada: su hou hamonanebeba: le, na da eso huluane amoga, fesuale agoane Dima nodone sia: sa.
165 Those who love your teachings have wonderful peace and nothing trips them up.
Nowa da Dia sema hamoma: ne hanaiwane esalea, ilia da gaga: iwane esala. Ilia da dafasu hame dawa:
166 Lord, I look forward to your salvation. I keep your commandments.
Hina Gode! Dia na gaga: ma: ne, na da ouesala. Amola na da Dia hamoma: ne sia: be defele hamonana.
167 I obey your laws and love them very much.
Na da Dia olelesu nabawane hamonana. Na da na dogo huluane amoga Dia olelesu hanasa.
168 I keep your commandments and laws because you see everything I do. Taw
Na da Dia hamoma: ne sia: su amo nabawane hamosa. Dia da na hamobe huluane ba: lala.
169 Lord, please listen to my sad cry; help me to understand, as you promised.
Hina Gode! Na fidima: ne digini wele sia: su amo Dima doaga: ma: ne, logo doasima. Dia ilegele sia: i defele, dawa: lama: ne asigi dawa: su nama ima.
170 Please hear what I have to say to you, and save me, as you promised.
Na sia: ne gadobe nabima. Amola Dia hamomusa: ilegei defele, na gaga: ma!
171 Let me pour out my words of praise, for you teach me what to do.
Na da eso huluane Dima nodone sia: nanumu. Bai Di da nama, Dia sema amo olelesa.
172 I will sing about your word, for all your commandments are right.
Na da Dia sema amoga gesami lale hea: mu. Bai Dia hamoma: ne sia: su da moloi fofada: musa: defele gala.
173 Please be ready to help me, for I have chosen to follow your instructions.
Di eso huluane, na fidimusa: , momagele ouesaloma. Bai na da Dia hamoma: ne sia: su amoma fa: no bobogelala.
174 I long for your salvation, Lord; your teachings make me happy.
Hina Gode! Dia fidima: ne gaga: su hou nama doaga: ma: ne, na da bagadewane hanasa. Na da Dia sema amo ganodini hahawane hou ba: sa.
175 May I live my life in praise to you, and may your instructions help me.
Na da Dima nodone sia: nanumusa: , esalusu nama ima. Dia hamoma: ne sia: su na fidimu da defea.
176 I have wandered away like a lost sheep, so please come looking for me, for I have not forgotten your commandments.
Na da sibi fisi defele, doulalala. Na da Dia hawa: hamosu dunu. Amaiba: le, Dia na hogomusa: misa! Bai na da Dia hamoma: ne sia: i noga: le ouligi.

< Psalms 119 >