< Psalms 118 >

1 Thank the Lord, for he is good! His trustworthy love lasts forever.
خداوند را ستایش کنید، زیرا او نیکوست و محبتش بی‌پایان.
2 Let all Israel say, “His trustworthy love lasts forever.”
مردم اسرائیل بگویند: «محبت خداوند بی‌پایان است.»
3 Let Aaron's descendants say, “His trustworthy love lasts forever.”
کاهنان نسل هارون بگویند: «محبت خداوند بی‌پایان است.»
4 Let those who honor the Lord say, “His trustworthy love lasts forever.”
مردم خداترس بگویند: «محبت خداوند بی‌پایان است.»
5 I was suffering badly, so I cried out to the Lord for help. He answered me and set me free from my pain.
در زحمت بودم؛ از خداوند کمک خواستم؛ او به دادم رسید و مرا رهانید.
6 The Lord is with me, so I have nothing to fear. No one can harm me.
خداوند با من است، پس نخواهم ترسید. انسان به من چه می‌تواند بکند؟
7 The Lord is with me, he will help me. I will see those who hate me defeated.
خداوند با من است و مرا یاری خواهد داد، پس پیروزمندانه بر کسانی که از من نفرت دارند خواهم نگریست.
8 It's better to rely on the Lord than to trust in people.
به خداوند پناه بردن بهتر است از امید بستن به انسان.
9 It's better to rely on the Lord than to trust in the rich and powerful.
آری، به خداوند پناه بردن حتی بهتر است از امید بستن به امیران.
10 Even though all the heathen nations surrounded me, I defeated them with the help of the Lord.
اگر همهٔ دشمنان مانند زنبور بر سر من بریزند و دور مرا بگیرند، به یاری خداوند تمام آنها را نابود خواهم کرد. آنها مثل خارها که دوامی ندارند خواهند سوخت و فوری خاموش خواهند شد.
11 They completely surrounded me, but even so I defeated them with the help of the Lord.
12 Like a swarm of bees they attacked, but their attack died out as quickly as burning thorn twigs. I defeated them with the help of the Lord.
13 They tried as hard as they could to kill me, but the Lord helped me.
دشمن بر من هجوم آورد تا نابودم کند، ولی خداوند مرا کمک نمود.
14 The Lord is my strength, and the one I sing about. He is the one who saves me.
خداوند قوت و سرود من است؛ او باعث نجات من شده است.
15 Songs of celebration and victory come from the tents of the faithful. The Lord's powerful hand has done amazing things!
فریاد پیروزی قوم خدا از خیمه‌هایشان شنیده می‌شود که می‌گویند: «دست توانای خداوند متعال این پیروزی را نصیب ما ساخته است!
16 The Lord raises his powerful hand in victory! The Lord's powerful hand has done amazing things!
آری، دست توانای خداوند متعال، ما را در جنگ پیروز ساخته است!»
17 I'm not going to die. In fact I'm going to live, and let people know what the Lord has done.
من نخواهم مرد، بلکه زنده خواهم ماند و کارهای خداوند را برای همه تعریف خواهم کرد.
18 Even though the Lord punished me severely, he did not let me die.
خداوند مرا به سختی تنبیه کرد، ولی نگذاشت تا بمیرم.
19 Open the gates of the faithful for me so I can go in and thank the Lord.
دروازه‌هایی را که عادلان از آن وارد می‌شوند برای من باز کنید تا داخل شوم و خداوند را سپاس گویم.
20 These are the gates of the Lord where God's faithful people enter.
این است دروازهٔ خداوند که نیکوکاران از آن وارد شوند.
21 I want to thank you for answering me and for being the one who saves me.
ای خداوند، تو را ستایش می‌کنم که مرا اجابت فرموده، نجاتم دادی.
22 The stone rejected by the builders has turned out to be the chief cornerstone.
سنگی که معماران دور افکندند، سنگ اصلی ساختمان شده است.
23 The Lord has done this, and it looks wonderful to us!
این کارِ خداوند است و در نظر ما عجیب می‌نماید.
24 The Lord made this day happen! We will celebrate and be happy for it!
این است روزی که خداوند ساخته؛ در این روز باید وجد و شادی کرد!
25 Lord, please save us! Lord, please make us successful!
خداوندا، تمنا می‌کنیم ما را نجات دهی و کامیاب سازی!
26 May the one who comes in the power of the Lord by blessed! We bless you from the house of the Lord!
مبارک است آن که به نام خداوند می‌آید! ما از خانهٔ خداوند، تو را برکت می‌دهیم.
27 The Lord is God, and his goodness shines on us. Branches in hand, start the procession up towards the altar.
یهوه خداست، همان خدایی که ما را منور ساخته است. شاخه‌ها را به دست گیرید و جشن را آغاز کنید و به سوی مذبح خانهٔ خدا پیش بروید.
28 You are my God, and I will thank you! You are my God, and I will praise you!
تو خدای من هستی، و تو را سپاس می‌گویم! تو خدای من هستی، و تو را تمجید می‌کنم!
29 Thank the Lord, for he is good! His trustworthy love lasts forever!
خداوند را ستایش کنید، زیرا او نیکوست و محبتش بی‌پایان.

< Psalms 118 >