< Psalms 118 >
1 Thank the Lord, for he is good! His trustworthy love lasts forever.
Danket dem HERRN, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewig!
2 Let all Israel say, “His trustworthy love lasts forever.”
Es sage doch Israel, daß seine Gnade ewig währt!
3 Let Aaron's descendants say, “His trustworthy love lasts forever.”
Es sage doch das Haus Aaron, daß seine Gnade ewig währt!
4 Let those who honor the Lord say, “His trustworthy love lasts forever.”
Es sagen doch, die den HERRN fürchten, daß seine Gnade ewig währt!
5 I was suffering badly, so I cried out to the Lord for help. He answered me and set me free from my pain.
Ich rief zum HERRN in meiner Not, und der HERR antwortete mir durch Befreiung.
6 The Lord is with me, so I have nothing to fear. No one can harm me.
Der HERR steht mir bei, ich fürchte nichts; was kann ein Mensch mir antun?
7 The Lord is with me, he will help me. I will see those who hate me defeated.
Der HERR steht mir bei unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an denen, die mich hassen.
8 It's better to rely on the Lord than to trust in people.
Besser ist's, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Menschen zu verlassen;
9 It's better to rely on the Lord than to trust in the rich and powerful.
besser ist's, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Fürsten zu verlassen!
10 Even though all the heathen nations surrounded me, I defeated them with the help of the Lord.
Alle Nationen haben mich umringt; im Namen des HERRN zerhaue ich sie;
11 They completely surrounded me, but even so I defeated them with the help of the Lord.
sie haben mich umringt, ja, sie haben mich umringt, im Namen des HERRN zerhaue ich sie;
12 Like a swarm of bees they attacked, but their attack died out as quickly as burning thorn twigs. I defeated them with the help of the Lord.
sie haben mich umringt wie Bienen; sie sind erloschen wie ein Dornenfeuer; im Namen des HERRN zerhaue ich sie.
13 They tried as hard as they could to kill me, but the Lord helped me.
Du hast mich hart gestoßen, daß ich fallen sollte; aber der HERR half mir.
14 The Lord is my strength, and the one I sing about. He is the one who saves me.
Der HERR ist meine Stärke und mein Lied, und er ward mir zum Heil.
15 Songs of celebration and victory come from the tents of the faithful. The Lord's powerful hand has done amazing things!
Stimmen des Jubels und des Heils ertönen in den Hütten der Gerechten: Die Rechte des HERRN hat den Sieg errungen!
16 The Lord raises his powerful hand in victory! The Lord's powerful hand has done amazing things!
Die Rechte des HERRN ist erhöht, die Rechte des HERRN errang den Sieg!
17 I'm not going to die. In fact I'm going to live, and let people know what the Lord has done.
Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Taten erzählen.
18 Even though the Lord punished me severely, he did not let me die.
Der HERR züchtigt mich wohl; aber dem Tod gab er mich nicht.
19 Open the gates of the faithful for me so I can go in and thank the Lord.
Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, daß ich durch sie einziehe und den HERRN preise!
20 These are the gates of the Lord where God's faithful people enter.
Dies ist das Tor zum HERRN! Die Gerechten sollen dahinein gehen!
21 I want to thank you for answering me and for being the one who saves me.
Ich danke dir, daß du mich erhört hast und wurdest mein Heil!
22 The stone rejected by the builders has turned out to be the chief cornerstone.
Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden;
23 The Lord has done this, and it looks wonderful to us!
vom HERRN ist das geschehen; es ist ein Wunder in unsern Augen!
24 The Lord made this day happen! We will celebrate and be happy for it!
Dies ist der Tag, den der HERR gemacht; wir wollen froh sein und uns freuen an ihm!
25 Lord, please save us! Lord, please make us successful!
Ach, HERR, hilf! Ach, HERR, laß wohl gelingen!
26 May the one who comes in the power of the Lord by blessed! We bless you from the house of the Lord!
Gesegnet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch vom Hause des HERRN.
27 The Lord is God, and his goodness shines on us. Branches in hand, start the procession up towards the altar.
Der HERR ist Gott und hat uns erleuchtet. Bindet das Festopfer mit Stricken bis an die Hörner des Altars!
28 You are my God, and I will thank you! You are my God, and I will praise you!
Du bist mein Gott; ich will dich preisen! Mein Gott, ich will dich erheben!
29 Thank the Lord, for he is good! His trustworthy love lasts forever!
Danket dem HERRN, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewig!