< Psalms 118 >
1 Thank the Lord, for he is good! His trustworthy love lasts forever.
Rendez grâce à Yahvé, car il est bon, car sa bonté est éternelle.
2 Let all Israel say, “His trustworthy love lasts forever.”
Qu'Israël dise maintenant que sa bonté est éternelle.
3 Let Aaron's descendants say, “His trustworthy love lasts forever.”
Que la maison d'Aaron dise maintenant que sa bonté est éternelle.
4 Let those who honor the Lord say, “His trustworthy love lasts forever.”
Maintenant, que ceux qui craignent Yahvé disent que sa bonté est éternelle.
5 I was suffering badly, so I cried out to the Lord for help. He answered me and set me free from my pain.
Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Éternel. Yah m'a répondu avec liberté.
6 The Lord is with me, so I have nothing to fear. No one can harm me.
Yahvé est de mon côté. Je n'aurai pas peur. Que peut me faire l'homme?
7 The Lord is with me, he will help me. I will see those who hate me defeated.
Yahvé est de mon côté parmi ceux qui m'aident. C'est pourquoi je regarderai avec triomphe ceux qui me haïssent.
8 It's better to rely on the Lord than to trust in people.
Il vaut mieux se réfugier en Yahvé, que de faire confiance à l'homme.
9 It's better to rely on the Lord than to trust in the rich and powerful.
Il vaut mieux se réfugier en Yahvé, que de faire confiance aux princes.
10 Even though all the heathen nations surrounded me, I defeated them with the help of the Lord.
Toutes les nations m'ont entouré, mais au nom de Yahvé, je les ai éliminés.
11 They completely surrounded me, but even so I defeated them with the help of the Lord.
Ils m'ont entouré, oui, ils m'ont entouré. Au nom de Yahvé, je les ai en effet éliminés.
12 Like a swarm of bees they attacked, but their attack died out as quickly as burning thorn twigs. I defeated them with the help of the Lord.
Ils m'ont entouré comme des abeilles. Ils sont éteints comme les épines brûlantes. Au nom de Yahvé, je les ai éliminés.
13 They tried as hard as they could to kill me, but the Lord helped me.
Tu m'as poussé fort en arrière, pour me faire tomber, mais Yahvé m'a aidé.
14 The Lord is my strength, and the one I sing about. He is the one who saves me.
L'Éternel est ma force et mon chant. Il est devenu mon salut.
15 Songs of celebration and victory come from the tents of the faithful. The Lord's powerful hand has done amazing things!
La voix de l'allégresse et du salut est dans les tentes des justes. « La main droite de Yahvé agit avec courage.
16 The Lord raises his powerful hand in victory! The Lord's powerful hand has done amazing things!
La droite de Yahvé est exaltée! La main droite de Yahvé est vaillante! »
17 I'm not going to die. In fact I'm going to live, and let people know what the Lord has done.
Je ne veux pas mourir, mais vivre, et déclarer les œuvres de Yah.
18 Even though the Lord punished me severely, he did not let me die.
L'Éternel m'a sévèrement puni, mais il ne m'a pas livré à la mort.
19 Open the gates of the faithful for me so I can go in and thank the Lord.
Ouvrez-moi les portes de la justice. Je vais entrer en eux. Je vais rendre grâce à Yah.
20 These are the gates of the Lord where God's faithful people enter.
Voici la porte de l'Éternel; les justes y entreront.
21 I want to thank you for answering me and for being the one who saves me.
Je te rendrai grâce, car tu m'as exaucé, et sont devenus mon salut.
22 The stone rejected by the builders has turned out to be the chief cornerstone.
La pierre que les bâtisseurs ont rejetée est devenu la pierre angulaire.
23 The Lord has done this, and it looks wonderful to us!
C'est l'œuvre de Yahvé. C'est merveilleux à nos yeux.
24 The Lord made this day happen! We will celebrate and be happy for it!
Voici le jour que Yahvé a établi. Nous nous en réjouirons et en serons heureux!
25 Lord, please save us! Lord, please make us successful!
Sauve-nous maintenant, nous t'en supplions, Yahvé! Yahvé, nous t'en supplions, envoie la prospérité maintenant.
26 May the one who comes in the power of the Lord by blessed! We bless you from the house of the Lord!
Béni soit celui qui vient au nom de Yahvé! Nous vous avons béni de la maison de Yahvé.
27 The Lord is God, and his goodness shines on us. Branches in hand, start the procession up towards the altar.
Yahvé est Dieu, et il nous a donné la lumière. Liez le sacrifice avec des cordes, jusqu'aux cornes de l'autel.
28 You are my God, and I will thank you! You are my God, and I will praise you!
Tu es mon Dieu, et je te rendrai grâce. Tu es mon Dieu, je t'exalte.
29 Thank the Lord, for he is good! His trustworthy love lasts forever!
Oh! Rendez grâce à Yahvé, car il est bon, car sa bonté est éternelle.