< Psalms 118 >

1 Thank the Lord, for he is good! His trustworthy love lasts forever.
Славете Господа, защото е благ, Защото Неговата милост трае до века.
2 Let all Israel say, “His trustworthy love lasts forever.”
Нека каже сега Израил, Че неговата милост трае до века.
3 Let Aaron's descendants say, “His trustworthy love lasts forever.”
Нека каже сега Аароновият дом, Че Неговата милост трае до века.
4 Let those who honor the Lord say, “His trustworthy love lasts forever.”
Нека кажат сега ония, които се боят от Господа, Че Неговата милост трае до века.
5 I was suffering badly, so I cried out to the Lord for help. He answered me and set me free from my pain.
В притеснението си призовах Господа; Господ ме послуша и ме постави на широко място.
6 The Lord is with me, so I have nothing to fear. No one can harm me.
Господ е откъм мене; няма да се убоя; Що може да ми стори човек?
7 The Lord is with me, he will help me. I will see those who hate me defeated.
Господ е откъм мене между помощниците ми; Затова ще видя повалянето на ненавистниците си.
8 It's better to rely on the Lord than to trust in people.
По-добре да се надява някой на Господа, А не да уповава на човека.
9 It's better to rely on the Lord than to trust in the rich and powerful.
По-добре да се надява някой на Господа, А не да се уповава на князе.
10 Even though all the heathen nations surrounded me, I defeated them with the help of the Lord.
Всичките народи ме обиколиха; Но в името Господно ще ги отсека.
11 They completely surrounded me, but even so I defeated them with the help of the Lord.
Обиколиха ме, да! обиколиха ме; Но в името Господно ще ги отсека.
12 Like a swarm of bees they attacked, but their attack died out as quickly as burning thorn twigs. I defeated them with the help of the Lord.
Обиколиха ме като пчели, но угаснаха като огън от тръне; Защото в името Господно ще ги отсека.
13 They tried as hard as they could to kill me, but the Lord helped me.
Ти, враже, ме тласна силно за да падна; Но Господ ми помогна.
14 The Lord is my strength, and the one I sing about. He is the one who saves me.
Сила моя и песен моя е Господ, И Той ми стана избавител,
15 Songs of celebration and victory come from the tents of the faithful. The Lord's powerful hand has done amazing things!
Глас на радост и на избавление се чува в шатрите на праведните; Десницата Господна върши храбри дела.
16 The Lord raises his powerful hand in victory! The Lord's powerful hand has done amazing things!
Десницата Господна се издигна; Десницата Господна върши храбри дела.
17 I'm not going to die. In fact I'm going to live, and let people know what the Lord has done.
Аз няма да умра, но ще живея, И ще разказвам делата Господни,
18 Even though the Lord punished me severely, he did not let me die.
Строго ме наказва Господ, Но на смърт не ме предаде.
19 Open the gates of the faithful for me so I can go in and thank the Lord.
Отворете ми портите на правдата; Ще вляза в тях и ще прославя Господа.
20 These are the gates of the Lord where God's faithful people enter.
Това са Господните порти, В които ще влязат праведните.
21 I want to thank you for answering me and for being the one who saves me.
Ще те славословя, защото си ме послушал, И станал си ми избавител.
22 The stone rejected by the builders has turned out to be the chief cornerstone.
Камъкът, който отхвърлиха зидарите, Стана глава на ъгъла,
23 The Lord has done this, and it looks wonderful to us!
От Господа е това, И чудно е в нашите очи.
24 The Lord made this day happen! We will celebrate and be happy for it!
Тоя е денят, който Господ е направил; Нека се радваме и се развеселим в Него.
25 Lord, please save us! Lord, please make us successful!
О Господи! избави, молим се; О Господи! молим се изпрати благоденствие.
26 May the one who comes in the power of the Lord by blessed! We bless you from the house of the Lord!
Благословен да бъде оня, който иде в името Господно; Благославяме ви от дома Господен.
27 The Lord is God, and his goodness shines on us. Branches in hand, start the procession up towards the altar.
Господ е Бог, Който ни показва светлина; Приведете до роговете на олтара Вързаната с въжета жертва.
28 You are my God, and I will thank you! You are my God, and I will praise you!
Ти си Бог мой, и ще Те славя; Боже мой, ще Те възвишавам.
29 Thank the Lord, for he is good! His trustworthy love lasts forever!
Славете Господа, защото е благ, Защото Неговата милост трае до века.

< Psalms 118 >