< Psalms 116 >
1 I love the Lord because he listens to me, he hears my calls for help.
Tôi yêu mến Ðức Giê-hô-va, vì Ngài nghe tiếng tôi, Và lời nài xin của tôi.
2 Because he pays attention to what I say I will pray to him as long as I live.
Tôi sẽ cầu khẩn Ngài trọn đời tôi, Bởi vì Ngài có nghiêng tai qua tôi.
3 I was caught in the snares of death; I was trapped by terrors of the grave. All I experienced was suffering and grief. (Sheol )
Dây sự chết vương vấn tôi, Sự đau đớn âm phủ áp hãm tôi, Tôi gặp sự gian truân và sự sầu khổ. (Sheol )
4 Then I cried out to the Lord, “Lord, please save me!”
Nhưng tôi kêu cầu danh Ðức Giê-hô-va, rằng: Ðức Giê-hô-va ôi! cầu xin Ngài giải cứu linh hồn tôi.
5 The Lord is so kind and good! Our God is so compassionate!
Ðức Giê-hô-va hay làm ơn, và là công bình; Ðức Chúa Trời chúng ta có lòng thương xót.
6 The Lord takes care of those who are powerless; when I was brought down he saved me.
Ðức Giê-hô-va bảo hộ người thật thà; Tôi bị khốn khổ, Ngài bèn cứu tôi.
7 I can once again be at peace because the Lord has been good to me.
Hỡi linh hồn ta, hãy trở về nơi an nghỉ ngươi; Vì Ðức Giê-hô-va đã hậu đãi ngươi.
8 For you have saved me from death, my eyes from crying, and my feet from stumbling.
Chúa đã giải cứu linh hồn tôi khỏi chết, Mắt tôi khỏi giọt lệ, Và chơn tôi khỏi vấp ngã.
9 Now I can walk with the Lord in the land of the living.
Tôi sẽ đi trước mặt Ðức Giê-hô-va Trong đất kẻ sống.
10 I trusted in you, so I told you, “I'm suffering terribly!”
Tôi tin, nên tôi nói. Tôi đã bị buồn thảm lắm.
11 I was so upset that I said, “Everyone's a liar!”
Trong cơn bối rối tôi nói rằng: Mọi người đều nói dối.
12 What can I give the Lord in return for all he's done for me?
Tôi sẽ lấy gì báo đáp Ðức Giê-hô-va Về các ơn lành mà Ngài đã làm cho tôi?
13 I will lift up the cup of salvation and worship the Lord.
Tôi sẽ cầm cái chén cứu rỗi, Mà cầu khẩn danh Ðức Giê-hô-va
14 I will keep my promises to the Lord so everyone can see.
Tôi sẽ trả xong cho Ðức Giê-hô-va các sự tôi hứa nguyện, Tại trước mặt cả dân sự Ngài.
15 It hurts the Lord when those who trust in him die.
Sự chết của các người thánh. Là quí báu trước mặt Ðức Giê-hô-va.
16 Lord, I really am your slave, serving you as my mother served you before me, yet you have set me free.
Hỡi Ðức Giê-hô-va, tôi thật là tôi tớ Ngài; Tôi là tôi tớ Ngài, con trai con đòi của Ngài; Ngài đã mở lòi tói tôi.
17 I will offer a sacrifice of thanksgiving to you and I will worship you.
Tôi sẽ dâng của lễ thù ân cho Chúa, Và cầu khẩn danh Ðức Giê-hô-va.
18 I will keep my promises to the Lord so everyone can see,
Tôi sẽ trả xong cho Ðức Giê-hô-va các sự tôi hứa nguyện, Tại trước mặt cả dân sự Ngài,
19 there in the house of the Lord, right in Jerusalem. Praise the Lord!
Trong hành lang của nhà Ðức Giê-hô-va, Ở giữa Giê-ru-sa-lem. Ha-lê-lu-gia!