< Psalms 116 >
1 I love the Lord because he listens to me, he hears my calls for help.
Rabbiga waan jeclahay, maxaa yeelay, wuxuu maqlay Codkaygii iyo baryootankaygii.
2 Because he pays attention to what I say I will pray to him as long as I live.
Dhegtuu ii dhigay, Sidaas daraaddeed isagaan baryi doonaa intaan noolahay oo dhan.
3 I was caught in the snares of death; I was trapped by terrors of the grave. All I experienced was suffering and grief. (Sheol )
Xadhkihii dhimashada ayaa i hareereeyey, Xanuunkii She'oolna waa i qabsaday. Oo waxaan la kulmay dhib iyo murug. (Sheol )
4 Then I cried out to the Lord, “Lord, please save me!”
Markaasaan ku baryootamay magaca Rabbiga, Anigoo leh, Rabbiyow, naftayda samatabbixi.
5 The Lord is so kind and good! Our God is so compassionate!
Rabbigu waa nimco miidhan, waana xaq, Haah, oo Ilaaheennu waa naxariis badan yahay.
6 The Lord takes care of those who are powerless; when I was brought down he saved me.
Rabbigu kuwa garaadka daran wuu dhawraa, Hoos baa la ii soo dejiyey, kolkaasuu i badbaadshay.
7 I can once again be at peace because the Lord has been good to me.
Naftaydoy, nasashadaadii ku noqo, Waayo, Rabbigu wax badan oo wanaagsan buu kuu sameeyey.
8 For you have saved me from death, my eyes from crying, and my feet from stumbling.
Waayo, naftayda waxaad ka samatabbixisay dhimasho, Indhahaygana ilmo, Cagahaygana kufid.
9 Now I can walk with the Lord in the land of the living.
Waxaan ku socon doonaa Rabbiga hortiisa Anigoo dhex jooga dalka kuwa nool.
10 I trusted in you, so I told you, “I'm suffering terribly!”
Waan rumaysnaa, oo markaan hadlay Aad baa la ii dhibay,
11 I was so upset that I said, “Everyone's a liar!”
Anigoo degdegsan baan waxaan idhi, Dadka oo dhammu waa beenaalayaal.
12 What can I give the Lord in return for all he's done for me?
Bal maxaan Rabbiga uga celiyaa Waxyaalihii uu ii taray oo dhan?
13 I will lift up the cup of salvation and worship the Lord.
Waxaan qaadan doonaa koobka badbaadada, Oo magaca Rabbiga ayaan ku baryootami doonaa.
14 I will keep my promises to the Lord so everyone can see.
Rabbiga ayaan u oofin doonaa nidarradaydii, Oo weliba waxaan ku bixin doonaa dadkiisa oo dhan hortooda.
15 It hurts the Lord when those who trust in him die.
Rabbiga hortiisa dhimashada quduusiintiisa Ayaa qiimo weyn ku leh.
16 Lord, I really am your slave, serving you as my mother served you before me, yet you have set me free.
Rabbiyow, sida runta ah waxaan ahay addoonkaaga, Waxaan ahay addoonkaaga, oo ah wiilka addoontaada, Silsiladahaygii waad iga furtay.
17 I will offer a sacrifice of thanksgiving to you and I will worship you.
Waxaan kuu soo bixin doonaa allabarigii mahadnaqidda, Oo magaca Rabbiga ayaan ku baryootami doonaa.
18 I will keep my promises to the Lord so everyone can see,
Rabbiga ayaan u oofin doonaa nidarradaydii, Oo weliba waxaan ku bixin doonaa dadkiisa oo dhan hortooda,
19 there in the house of the Lord, right in Jerusalem. Praise the Lord!
Iyo guriga Rabbiga barxadihiisa, Iyo dhexdaada, Yeruusaalemay. Rabbiga ammaana.