< Psalms 116 >

1 I love the Lord because he listens to me, he hears my calls for help.
Ahụrụ m Onyenwe anyị nʼanya, nʼihi na ọ nụrụ olu m; ọ nụrụ mkpu akwa m maka ebere.
2 Because he pays attention to what I say I will pray to him as long as I live.
Nʼihi na o gere m ntị, aga m akpọku ya oge ndụ m niile.
3 I was caught in the snares of death; I was trapped by terrors of the grave. All I experienced was suffering and grief. (Sheol h7585)
Agbụ nke ọnwụ kekọrọ m, oke ihe mgbu nke ili bịakwasịrị m; nsogbu na iru ụjụ dakwasịrị m. (Sheol h7585)
4 Then I cried out to the Lord, “Lord, please save me!”
Mgbe ahụ, akpọkuru m aha Onyenwe anyị: “O Onyenwe anyị, zọpụta m!”
5 The Lord is so kind and good! Our God is so compassionate!
Onyenwe anyị bụ onye na-eme ebere na onye ezi omume. Chineke anyị jupụtakwara nʼọmịiko.
6 The Lord takes care of those who are powerless; when I was brought down he saved me.
Onyenwe anyị na-echebe ndị na-enweghị uche; mgbe m nọ nʼọnọdụ mkpa, ọ zọpụtara m.
7 I can once again be at peace because the Lord has been good to me.
Laghachi azụ zuru ike, gị mkpụrụobi m, nʼihi na Onyenwe anyị emesola gị mmeso ọma.
8 For you have saved me from death, my eyes from crying, and my feet from stumbling.
Nʼihi na gị, o Onyenwe anyị, napụtara mkpụrụobi m site nʼọnwụ, anya m site na anya mmiri akwa, napụtakwa ụkwụ m site nʼịsọ ngọngọ,
9 Now I can walk with the Lord in the land of the living.
ka m nwee ike jegharịa nʼihu Onyenwe anyị nʼime ala ebe ndị dị ndụ bi.
10 I trusted in you, so I told you, “I'm suffering terribly!”
Ekwenyere m na Onyenwe anyị mgbe m kwuru sị, “Abụ m onye nọ nʼoke nsogbu,”
11 I was so upset that I said, “Everyone's a liar!”
nʼime ịda mba m, ekwuru m sị, “Mmadụ niile bụ ndị ụgha.”
12 What can I give the Lord in return for all he's done for me?
Gịnị ka m ga-enyeghachi Onyenwe anyị nʼihi mmeso ọma niile o mesoro m?
13 I will lift up the cup of salvation and worship the Lord.
Aga m eweli iko nke nzọpụta m elu kpọkuokwa aha Onyenwe anyị.
14 I will keep my promises to the Lord so everyone can see.
Nʼihu ndị ya niile ka m ga-anọ mezuo nkwa m kwere Onyenwe anyị.
15 It hurts the Lord when those who trust in him die.
Ọnwụ nke ndị nsọ ya dị oke ọnụahịa nʼanya Onyenwe anyị.
16 Lord, I really am your slave, serving you as my mother served you before me, yet you have set me free.
O Onyenwe anyị, nʼezie, abụ m ohu gị; abụ m ohu gị, nwa nwoke nke ohu gị nwanyị; ị zọpụtala m site na agbụ e kere m.
17 I will offer a sacrifice of thanksgiving to you and I will worship you.
Aga m achụrụ gị aja ekele kpọkuokwa aha Onyenwe anyị.
18 I will keep my promises to the Lord so everyone can see,
Ọ bụkwa nʼihu ndị ya niile ka m ga-anọ kwụghachi Onyenwe anyị nkwa m kwere,
19 there in the house of the Lord, right in Jerusalem. Praise the Lord!
nʼime ogige ụlọ Onyenwe anyị, nʼetiti gị, O Jerusalem. Toonu Onyenwe anyị.

< Psalms 116 >