< Psalms 115 >
1 Not to us, Lord, not to us, but to you all glory should be given, because of your trustworthy love and faithfulness.
KAIDIN kit Ieowa, kaidin kit, pwe mar omui, kom kotiki on waui, pweki omui kalanan o melel!
2 Why should the heathen nations ask, “Where is your God?”
Menda men liki kan en inda: Ia arail Kot?
3 Our God is in heaven, and he does whatever he wants.
Atail Kot kotikot nanlan, a kak kotin wia karoj, me a kupura.
4 Their idols are just things of silver and gold made by human hands.
Arail dikedik en ani kan, me wia kidar jilper de kold, iei dodok en pa en aramaj.
5 They have mouths, but can't speak. They have eyes, but can't see.
Au arail mia, ap jaja lokaia, por en maj arail mia, ap jota kak kilan waja.
6 They have ears, but can't hear. They have noses, but can't smell.
Jalon arail mia, ap jota ron waja; tum arail mia, ap jota ned waja.
7 They have hands, but can't feel. They have feet, but can't walk. No sound comes from their throats.
Pa arail mia, ap jota kak koledi meakot; na arail mia, ap jota kak alu; re jota kak lokaiaki kapin wor arail.
8 Those who make idols become just like them, and so does everyone who trusts in them.
Me kin wiada pukat, me duet a irail, o pil karoj, me kin liki irail.
9 Israel, trust in the Lord! He is the one who helps you and protects you.
A koe Ijrael, liki Ieowa; i jauaj o pere parail.
10 Descendants of Aaron, trust in the Lord! He is the one who helps you and protects you.
Komail, kadaudok en Aron, liki Ieowa, i jauaj o pere parail.
11 Those who honor the Lord, trust in the Lord! He is the one who helps you and protects you.
Komail, me kin majak Ieowa, liki Ieowa, i jauaj o pere parail.
12 The Lord keeps us in mind and will be good to us. He will bless Israel, he will bless the descendants of Aaron.
Ieowa kotin kupura kitail er, o a pan kotin kapai kitail la; a pan kotin kapaida kadaudok en Ijrael, kapaida kadaudok en Aron;
13 The Lord will bless all those who worship him, whoever they are.
A pan kotin kapaida, me majak Ieowa, me tikitik o me laud akan.
14 May the Lord be good to you, you and your children.
Ieowa en kotin kapai komail da kokolata, pein komail o nou mail jeri kan!
15 May you be blessed by the Lord who made heaven and earth.
Komail me kapaidar ren leowa, me kotin kapikadar lan o jappa.
16 The heavens belong to the Lord, but he has given the earth to humankind.
Lan me japwilim en leowa, a jappa me a kotiki oner aramaj akan.
17 The dead do not praise the Lord, those who have gone down into the silence of the grave.
Me melar akan jolar pan kapina leowa, pil karoj, me kodi wajan kaporemen.
18 But we the living will always praise the Lord. Praise the Lord!
A kitail pan kapina leowa jan met o kokolata. Aleluia!