< Psalms 115 >

1 Not to us, Lord, not to us, but to you all glory should be given, because of your trustworthy love and faithfulness.
Kakungabi kithi, Nkosi, kakungabi kithi, kodwa ebizweni lakho nika udumo, ngenxa yomusa wakho, ngenxa yeqiniso lakho.
2 Why should the heathen nations ask, “Where is your God?”
Kungani izizwe zizakuthi: Ungaphi pho uNkulunkulu wabo?
3 Our God is in heaven, and he does whatever he wants.
Kodwa uNkulunkulu wethu usemazulwini, wenza konke akuthandayo.
4 Their idols are just things of silver and gold made by human hands.
Izithombe zabo yisiliva legolide, umsebenzi wezandla zomuntu.
5 They have mouths, but can't speak. They have eyes, but can't see.
Zilomlomo, kodwa kazikhulumi; zilamehlo, kodwa kaziboni;
6 They have ears, but can't hear. They have noses, but can't smell.
zilendlebe, kodwa kazizwa; zilempumulo, kodwa kazinuki;
7 They have hands, but can't feel. They have feet, but can't walk. No sound comes from their throats.
zilezandla, kodwa kaziphathi; inyawo zilazo, kodwa kazihambi; kazikhulumi ngomphimbo wazo.
8 Those who make idols become just like them, and so does everyone who trusts in them.
Abazenzayo kabafanane lazo, wonke othembela kuzo.
9 Israel, trust in the Lord! He is the one who helps you and protects you.
Israyeli, themba eNkosini. Ilusizo lwabo lesihlangu sabo.
10 Descendants of Aaron, trust in the Lord! He is the one who helps you and protects you.
Ndlu kaAroni, themba eNkosini. Ilusizo lwabo lesihlangu sabo.
11 Those who honor the Lord, trust in the Lord! He is the one who helps you and protects you.
Lina elesaba iNkosi, thembani eNkosini. Ilusizo lwabo lesihlangu sabo.
12 The Lord keeps us in mind and will be good to us. He will bless Israel, he will bless the descendants of Aaron.
INkosi isikhumbule, izabusisa, ibusise indlu kaIsrayeli, ibusise indlu kaAroni;
13 The Lord will bless all those who worship him, whoever they are.
izabusisa labo abayesabayo iNkosi, abancinyane kanye labakhulu.
14 May the Lord be good to you, you and your children.
INkosi izalandisa, lina labantwana benu.
15 May you be blessed by the Lord who made heaven and earth.
Libusisiwe eNkosini, eyenza amazulu lomhlaba.
16 The heavens belong to the Lord, but he has given the earth to humankind.
Amazulu, amazulu ngaweNkosi, kodwa umhlaba iwunike abantwana babantu.
17 The dead do not praise the Lord, those who have gone down into the silence of the grave.
Abafileyo kabayidumisi iNkosi, hatshi-ke loba ngubani owehlela ekuthuleni.
18 But we the living will always praise the Lord. Praise the Lord!
Kodwa thina sizayibonga iNkosi kusukela khathesi kuze kube nininini. Dumisani iNkosi!

< Psalms 115 >