< Psalms 115 >

1 Not to us, Lord, not to us, but to you all glory should be given, because of your trustworthy love and faithfulness.
Saan a kadakami, O Yahweh, saan a kadakami, ngem iti naganmo ti pangtedam iti pammadayaw, gapu iti kinapudnom iti tulagmo ken iti kinamatalekmo.
2 Why should the heathen nations ask, “Where is your God?”
Apay koma nga ibaga dagiti nasion, “Sadino ti ayan ti Diosda?”
3 Our God is in heaven, and he does whatever he wants.
Ti Diosmi ket adda sadi langit; ar-aramidenna ti aniaman a pagayatanna.
4 Their idols are just things of silver and gold made by human hands.
Pirak ken balitok dagiti didiosen dagiti pagilian nga aramid dagiti ima dagiti tattao.
5 They have mouths, but can't speak. They have eyes, but can't see.
Addaan iti ngiwat dagitoy a didiosen, ngem saanda nga agsao; addaanda iti mata, ngem saanda a makakita;
6 They have ears, but can't hear. They have noses, but can't smell.
addaanda iti lapayag, ngem saanda a makangngeg; addaanda ti agung ngem saanda a makaangot;
7 They have hands, but can't feel. They have feet, but can't walk. No sound comes from their throats.
addaanda iti ima, ngem saanda a makarikna; addaanda iti saka, ngem saanda a makapagna, wenno agsao kadagiti ngiwatda.
8 Those who make idols become just like them, and so does everyone who trusts in them.
Dagiti nangaramid kadakuada ket kasla kadakuada, kasta met kadagiti amin nga agtaltalek kadakuada.
9 Israel, trust in the Lord! He is the one who helps you and protects you.
Israel, agtalekka kenni Yahweh; isuna ti tulong ken kalasagmo
10 Descendants of Aaron, trust in the Lord! He is the one who helps you and protects you.
Dakayo a sangkabalayan ni Aaron, agtalekkayo kenni Yahweh; isuna ti tulong ken kalasagyo.
11 Those who honor the Lord, trust in the Lord! He is the one who helps you and protects you.
Dakayo nga mangidaydayaw kenni Yahweh, agtalekkayo kenkuana; isuna ti tulong ken kalasagyo.
12 The Lord keeps us in mind and will be good to us. He will bless Israel, he will bless the descendants of Aaron.
Laglagipennatayo ni Yahweh ket bendisionannatayo; bendisionanna ti pamilia ti Israel; bendisionanna ti pamilia ni Aaron.
13 The Lord will bless all those who worship him, whoever they are.
Bendisionanna dagiti mangraraem kenkuana, dagiti ubbing ken nataengan.
14 May the Lord be good to you, you and your children.
Paadduennakayo koma ni Yahweh iti kasta unay, dakayo ken dagiti kaputotanyo.
15 May you be blessed by the Lord who made heaven and earth.
Bendisionannakayo koma ni Yahweh, a nangaramid iti langit ken daga.
16 The heavens belong to the Lord, but he has given the earth to humankind.
Kukua ni Yahweh ti langit; ngem intedna ti lubong iti sangkataoan.
17 The dead do not praise the Lord, those who have gone down into the silence of the grave.
Saan a dayawen dagiti natay ni Yahweh, wenno ti siasinoman a napanen iti kinaulimek.
18 But we the living will always praise the Lord. Praise the Lord!
Ngem idaydayawtayo ni Yahwen ita ken iti agnanayon. Idaydayawyo ni Yahweh.

< Psalms 115 >