< Psalms 115 >
1 Not to us, Lord, not to us, but to you all glory should be given, because of your trustworthy love and faithfulness.
Nicht uns, Jahwe, nicht uns, sondern deinem Namen gieb Ehre, um deiner Gnade, um deiner Treue willen!
2 Why should the heathen nations ask, “Where is your God?”
Warum sollen die Heiden sagen: “Wo ist doch ihr Gott?”
3 Our God is in heaven, and he does whatever he wants.
Ist doch unser Gott im Himmel: alles, was ihm beliebte, hat er gethan.
4 Their idols are just things of silver and gold made by human hands.
Ihre Götzen sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
5 They have mouths, but can't speak. They have eyes, but can't see.
Sie haben einen Mund und reden nicht; sie haben Augen und sehen nicht.
6 They have ears, but can't hear. They have noses, but can't smell.
Sie haben Ohren und hören nicht; sie haben eine Nase und riechen nicht.
7 They have hands, but can't feel. They have feet, but can't walk. No sound comes from their throats.
Hände haben sie und tasten nicht, Füße haben sie und gehen nicht; sie sprechen nicht mit ihrer Kehle.
8 Those who make idols become just like them, and so does everyone who trusts in them.
Ihnen gleich werden die, die sie verfertigen, jeder, der auf sie vertraut.
9 Israel, trust in the Lord! He is the one who helps you and protects you.
Israel, vertraue auf Jahwe - er ist ihre Hilfe und ihr Schild!
10 Descendants of Aaron, trust in the Lord! He is the one who helps you and protects you.
Ihr vom Hause Aarons, vertraut auf Jahwe - er ist ihre Hilfe und ihr Schild!
11 Those who honor the Lord, trust in the Lord! He is the one who helps you and protects you.
Die ihr Jahwe fürchtet, vertraut auf Jahwe - er ist ihre Hilfe und ihr Schild!
12 The Lord keeps us in mind and will be good to us. He will bless Israel, he will bless the descendants of Aaron.
Jahwe hat unser gedacht: er wird segnen, wird segnen das Haus Israel, segnen das Haus Aarons.
13 The Lord will bless all those who worship him, whoever they are.
Er wird segnen, die Jahwe fürchten, die Kleinen samt den Großen.
14 May the Lord be good to you, you and your children.
Jahwe wolle zu euch hinzuthun, zu euch und zu euren Kindern.
15 May you be blessed by the Lord who made heaven and earth.
Gesegnet seid ihr von Jahwe, der Himmel und Erde gemacht hat.
16 The heavens belong to the Lord, but he has given the earth to humankind.
Der Himmel ist Himmel Jahwes, aber die Erde hat er den Menschen gegeben.
17 The dead do not praise the Lord, those who have gone down into the silence of the grave.
Nicht die Toten rühmen Jahwe, noch einer von denen, die in die Stille hinabgefahren:
18 But we the living will always praise the Lord. Praise the Lord!
aber wir preisen Jah, von nun an bis in Ewigkeit. Rühmet Jah!