< Psalms 115 >
1 Not to us, Lord, not to us, but to you all glory should be given, because of your trustworthy love and faithfulness.
Nicht uns, Jehova, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre, um deiner Güte, um deiner Wahrheit willen!
2 Why should the heathen nations ask, “Where is your God?”
Warum sollen die Nationen sagen: Wo ist denn ihr Gott?
3 Our God is in heaven, and he does whatever he wants.
Aber unser Gott ist in den Himmeln; alles was ihm wohlgefällt, tut er.
4 Their idols are just things of silver and gold made by human hands.
Ihre Götzen sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
5 They have mouths, but can't speak. They have eyes, but can't see.
Einen Mund haben sie und reden nicht; Augen haben sie und sehen nicht;
6 They have ears, but can't hear. They have noses, but can't smell.
Ohren haben sie und hören nicht; eine Nase haben sie und riechen nicht;
7 They have hands, but can't feel. They have feet, but can't walk. No sound comes from their throats.
sie haben Hände und tasten nicht, Füße, und sie gehen nicht; keinen Laut geben sie mit ihrer Kehle.
8 Those who make idols become just like them, and so does everyone who trusts in them.
Ihnen gleich sind die, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
9 Israel, trust in the Lord! He is the one who helps you and protects you.
Israel, vertraue auf Jehova! Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
10 Descendants of Aaron, trust in the Lord! He is the one who helps you and protects you.
Haus Aaron, vertrauet auf Jehova! Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
11 Those who honor the Lord, trust in the Lord! He is the one who helps you and protects you.
Ihr, die ihr Jehova fürchtet, vertrauet auf Jehova! Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
12 The Lord keeps us in mind and will be good to us. He will bless Israel, he will bless the descendants of Aaron.
Jehova hat unser gedacht, er wird segnen; er wird segnen das Haus Israel, segnen das Haus Aaron.
13 The Lord will bless all those who worship him, whoever they are.
Er wird segnen, die Jehova fürchten, die Kleinen mit den Großen.
14 May the Lord be good to you, you and your children.
Jehova wird zu euch hinzufügen, zu euch und zu euren Kindern.
15 May you be blessed by the Lord who made heaven and earth.
Gesegnet seid ihr von Jehova, der Himmel und Erde gemacht hat.
16 The heavens belong to the Lord, but he has given the earth to humankind.
Die Himmel sind die Himmel Jehovas, die Erde aber hat er den Menschenkindern gegeben.
17 The dead do not praise the Lord, those who have gone down into the silence of the grave.
Die Toten werden Jehova nicht loben, noch alle, die zum Schweigen hinabfahren;
18 But we the living will always praise the Lord. Praise the Lord!
wir aber, wir werden Jehova preisen von nun an bis in Ewigkeit. Lobet Jehova!