< Psalms 115 >
1 Not to us, Lord, not to us, but to you all glory should be given, because of your trustworthy love and faithfulness.
Non point à nous, ô Eternel! non point à nous, mais à ton Nom donne gloire pour l'amour de ta miséricorde, pour l'amour de ta vérité.
2 Why should the heathen nations ask, “Where is your God?”
Pourquoi diraient les nations: où est maintenant leur Dieu?
3 Our God is in heaven, and he does whatever he wants.
Certes notre Dieu est aux cieux; il fait tout ce qu'il lui plaît.
4 Their idols are just things of silver and gold made by human hands.
Leurs dieux sont des [dieux] d'or et d'argent, un ouvrage des mains d'homme.
5 They have mouths, but can't speak. They have eyes, but can't see.
Ils ont une bouche, et ne parlent point; ils ont des yeux, et ne voient point;
6 They have ears, but can't hear. They have noses, but can't smell.
Ils ont des oreilles, et n'entendent point; ils ont un nez, et ils n'[en] flairent point;
7 They have hands, but can't feel. They have feet, but can't walk. No sound comes from their throats.
Des mains, et ils n'[en] touchent point; des pieds, et ils n'en marchent point; [et] ils ne rendent aucun son de leur gosier.
8 Those who make idols become just like them, and so does everyone who trusts in them.
Que ceux qui les font, [et] tous ceux qui s'y confient, leur soient faits semblables.
9 Israel, trust in the Lord! He is the one who helps you and protects you.
Israël confie-toi en l'Eternel; il est le secours et le bouclier de ceux [qui se confient en lui].
10 Descendants of Aaron, trust in the Lord! He is the one who helps you and protects you.
Maison d'Aaron, confiez-vous en l'Eternel; il est leur aide et leur bouclier.
11 Those who honor the Lord, trust in the Lord! He is the one who helps you and protects you.
Vous qui craignez l'Eternel, confiez-vous en l'Eternel; il est leur aide et leur bouclier.
12 The Lord keeps us in mind and will be good to us. He will bless Israel, he will bless the descendants of Aaron.
L'Eternel s'est souvenu de nous, il bénira, il bénira la maison d'Israël, il bénira la maison d'Aaron.
13 The Lord will bless all those who worship him, whoever they are.
Il bénira ceux qui craignent l'Eternel, tant les petits que les grands.
14 May the Lord be good to you, you and your children.
L'Eternel ajoutera [bénédiction] sur vous, sur vous et sur vos enfants.
15 May you be blessed by the Lord who made heaven and earth.
Vous êtes bénis de l'Eternel, qui a fait les cieux et la terre.
16 The heavens belong to the Lord, but he has given the earth to humankind.
Quant aux Cieux, les Cieux sont à l'Eternel; mais il a donné la terre aux enfants des hommes.
17 The dead do not praise the Lord, those who have gone down into the silence of the grave.
Les morts, et tous ceux qui descendent où l'on ne dit plus mot, ne loueront point l'Eternel.
18 But we the living will always praise the Lord. Praise the Lord!
Mais nous, nous bénirons l'Eternel dès maintenant, et à toujours. Louez l'Eternel.