< Psalms 112 >

1 Praise the Lord! Happy are those who respect the Lord, who love to do what he says!
Louwe SENYÈ a! A la beni nonm ki krent SENYÈ a beni! (Sila) ki pran gwo plezi nan kòmandman Li yo.
2 Their descendants will prosper in the land; the children of those who do good will be blessed.
Desandan li yo va pwisan sou latè. Jenerasyon ladwati a va beni.
3 Their families will be wealthy; the good they do has eternal results.
Anpil byen ak gwo richès rete lakay li. Ladwati li dire pou tout tan.
4 Light shines in the darkness for those who live right, for those who are gracious, compassionate, and good.
Limyè vin leve nan tenèb pou moun ladwati a; Li plen gras ak mizerikòd, ak jistis.
5 Good things come to those who are generous in their lending and are honest in doing business.
L ale byen pou nonm nan ki gen mizerikòd e ki prete; Li va prezève koz li a nan jijman an.
6 They will never fall. Those who live right won't be forgotten.
Paske li p ap janm ebranle. Moun dwat la va sonje jis pou tout tan.
7 They aren't afraid of bad news because they rely totally on the Lord.
Li p ap krent move nouvèl. Kè Li fèm ak konfyans nan SENYÈ a.
8 They are confident and brave, and see their enemies defeated.
Kè li kanpe janm. Li pa pè anyen, jiskaske denyè moman an lè li gade ak kè kontan advèsè li yo.
9 They share generously, giving to the poor; the good they do has eternal results. They are greatly respected.
Li te bay ak jenewozite a pòv yo. Ladwati li dire jis pou tout tan. Kòn li va egzalte nan lonè.
10 The wicked observe all this and are mad; they gnash their teeth in anger. They waste away, and all that they hoped for comes to nothing.
Mechan an va wè l e l ap vekse nèt. Li va manje dan l e vin fonn pou l disparèt. Dezi a mechan an va peri.

< Psalms 112 >