< Psalms 111 >
1 Praise the Lord! I will thank the Lord with all my heart in the congregation of the faithful.
Yabi Ubangiji. Zan ɗaukaka Ubangiji da dukan zuciyata a cikin majalisar masu aikata gaskiya da kuma a cikin taro.
2 All the wonderful things the Lord has done are studied by everyone who loves them.
Ayyukan Ubangiji da girma suke; dukan waɗanda suke farin ciki da su suna tunaninsu.
3 His majesty and honor are revealed by what he does; his goodness lasts forever.
Ayyukansa masu ɗaukaka da kuma daraja ne, adalcinsa kuma zai dawwama har abada.
4 He wants the wonderful things he has done to be remembered; the Lord is gracious and kind.
Ya sa a tuna da abubuwa masu banmamaki nasa; Ubangiji mai alheri ne mai tausayi kuma.
5 He feeds those who respect him; he always remembers the agreement he made.
Yana ba da abinci ga waɗanda suke tsoronsa; yakan tuna da alkawarinsa har abada.
6 He demonstrated to his people the powerful things he could do by giving them the lands of other nations.
Ya nuna wa mutanensa ikon ayyukansa, yana ba su ƙasashen waɗansu al’ummai.
7 Everything he does can be depended on, and is right; all his commandments are trustworthy.
Ayyukan hannuwansa masu aminci ne da kuma gaskiya; dukan farillansa abin dogara ne.
8 They remain rock-solid forever. He was true and right in saying what should be done.
Tsayayyu ne har abada abadin, ana yinsu cikin aminci da kuma gaskiya.
9 He delivered his people. He commanded that his agreement would continue forever. How holy and awesome is his reputation!
Yana ba da ceto ga mutanensa; ya kafa alkawarinsa har abada, tsarki da banrazana ne sunansa.
10 The beginning of wisdom is honoring the Lord. Those who follow what he says do well. He is to be praised forever!
Tsoron Ubangiji ne mafarin hikima; dukan waɗanda suke bin farillansa suna da ganewa mai kyau. Gare shi ne madawwamin yabo.