< Psalms 111 >
1 Praise the Lord! I will thank the Lord with all my heart in the congregation of the faithful.
Alléluia! Je louerai l’Eternel de tout mon cœur, dans le cercle des justes, dans l’assemblée.
2 All the wonderful things the Lord has done are studied by everyone who loves them.
Grandes sont les œuvres de l’Eternel, digne objet d’études pour tous ceux qui s’y complaisent.
3 His majesty and honor are revealed by what he does; his goodness lasts forever.
Majesté et splendeur, telle est son action, sa justice subsiste à jamais.
4 He wants the wonderful things he has done to be remembered; the Lord is gracious and kind.
Il a perpétué le souvenir de ses merveilles, le Seigneur est clément et miséricordieux.
5 He feeds those who respect him; he always remembers the agreement he made.
Il pourvoit à la nourriture de ceux qui le révèrent, se souvient éternellement de son alliance.
6 He demonstrated to his people the powerful things he could do by giving them the lands of other nations.
La puissance de ses hauts faits, il l’a révélée à son peuple, en lui donnant l’héritage des nations.
7 Everything he does can be depended on, and is right; all his commandments are trustworthy.
Les œuvres de ses mains sont vérité et justice, tous ses préceptes sont infaillibles.
8 They remain rock-solid forever. He was true and right in saying what should be done.
Ils sont inébranlables pour toute l’éternité, marqués au coin de la vérité et de la droiture.
9 He delivered his people. He commanded that his agreement would continue forever. How holy and awesome is his reputation!
Il envoya la délivrance à son peuple, promulgua pour toujours son alliance; son nom est saint et redoutable.
10 The beginning of wisdom is honoring the Lord. Those who follow what he says do well. He is to be praised forever!
Le principe de la sagesse, c’est la crainte de l’Eternel, gage de précieuse bienveillance pour ceux qui s’en inspirent. Sa gloire subsiste à jamais.