< Psalms 109 >

1 For the music director. A psalm of David. God, the one I praise, please don't remain silent,
(다윗의 시. 영장으로 한 노래) 나의 찬송하는 하나님이여, 잠잠하지 마옵소서
2 because wicked and deceitful people are attacking me, telling lies about me.
대저 저희가 악한 입과 궤사한 입을 열어 나를 치며 거짓된 혀로 내게 말하며
3 They surround me with words of hate, fighting against me for no reason.
또 미워하는 말로 나를 두르고 무고히 나를 공격하였나이다
4 I love them, but they respond with hostility towards me, even while I'm praying for them!
나는 사랑하나 저희는 도리어 나를 대적하니 나는 기도할 뿐이라
5 They pay me back with evil instead of good, with hatred instead of love.
저희가 악으로 나의 선을 갚으며 미워함으로 나의 사랑을 갚았사오니
6 “Appoint someone wicked over him. Have someone stand as an accuser against him.
악인으로 저를 제어하게 하시며 대적으로 그 오른편에 서게 하소서
7 When he is judged and sentenced, may he be found guilty. Let his prayers be counted as sins.
저가 판단을 받을 때에 죄를 지고 나오게 하시며 그 기도가 죄로 변케 하시며
8 May his life be short; let someone else take over his position.
그 년수를 단촉케 하시며 그 직분을 타인이 취하게 하시며
9 May his children be left fatherless, and his wife become a widow.
그 자녀는 고아가 되고 그 아내는 과부가 되며
10 May his children be homeless, wandering beggars, driven from their ruined houses.
그 자녀가 유리 구걸하며 그 황폐한 집을 떠나 빌어먹게 하소서
11 May creditors seize all that he owns; may strangers take all that he worked for.
고리대금하는 자로 저의 소유를 다 취하게 하시며 저의 수고한 것을 외인이 탈취하게 하시며
12 May no one be kind to him; may no one take pity on his fatherless children.
저에게 은혜를 계속할 자가 없게 하시며 그 고아를 연휼할 자도 없게 하시며
13 May his descendants die; may his family name be wiped out in the next generation.
그 후사가 끊어지게 하시며 후대에 저희 이름이 도말되게 하소서
14 May the Lord be reminded of the sins of his fathers; may his mother's sins not be blotted out.
여호와는 그 열조의 죄악을 기억하시며 그 어미의 죄를 도말하지마시고
15 May their sins be constantly before the Lord; may his name be totally forgotten by people.
그 죄악을 항상 여호와 앞에 있게 하사 저희 기념을 땅에서 끊으소서
16 For he didn't think to be kind to others, instead he harassed and killed the poor, the needy, the brokenhearted.
저가 긍휼히 여길 일을 생각지 아니하고 가난하고 궁핍한 자와 마음이 상한 자를 핍박하여 죽이려 한 연고니이다
17 He loved to put a curse on others—let it come back on him. He had no time for blessings—so may he never receive any.
저가 저주하기를 좋아하더니 그것이 자기에게 임하고 축복하기를 기뻐 아니하더니 복이 저를 멀리 떠났으며
18 He cursed as often as he got dressed. May his curses go into him like the water he drinks, like the olive oil he rubs on his skin that enters his bones.
또 저주하기를 옷 입듯하더니 저주가 물같이 그 내부에 들어가며 기름 같이 그 뼈에 들어갔나이다
19 May his curses stick to him like clothing, may they be pulled tight around him like a belt.”
저주가 그 입는 옷 같고 항상 띠는 띠와 같게 하소서
20 May all this be the punishment of the Lord on my enemies, on those who speak evil of me.
이는 대적 곧 내 영혼을 대적하여 악담하는 자가 여호와께 받는 보응이니이다
21 But treat me well, Lord God, because of your own reputation. Save me because you are faithful and good.
주 여호와여, 주의 이름을 인하여 나를 선대하시며 주의 인자하심이 선함을 인하여 나를 건지소서
22 For I am poor and needy, and my heart is breaking.
나는 가난하고 궁핍하여 중심이 상함이니이다
23 I am fading away like an evening shadow; I am like a locust that is shaken off.
나의 가는 것은 석양 그림자 같고 또 메뚜기 같이 불려가오며
24 I am so weak from lack of food that my legs give way; my body is just skin and bones.
금식함을 인하여 내 무릎은 약하고 내 육체는 수척하오며
25 People ridicule me—they look at me and shake their heads!
나는 또 저희의 훼방거리라 저희가 나를 본즉 머리를 흔드나이다
26 Help me, Lord my God; save me because of your trustworthy love.
여호와 나의 하나님이여, 나를 도우시며 주의 인자하심을 좇아 나를 구원하소서
27 May they recognize that this is what you are doing—that you are the one who saves me.
이것이 주의 손인 줄을 저희로 알게 하소서 여호와께서 이를 행하셨나이다
28 When they curse me, you will bless me. When they attack me, you will defeat them. And I, your servant, will be happy.
저희는 저주하여도 주는 내게 복을 주소서! 저희는 일어날 때에 수치를 당할지라도 주의 종은 즐거워하리이다
29 May those who accuse me be clothed with disgrace; may they cover themselves with a cloak of shame.
나의 대적으로 욕을 옷입듯하게 하시며 자기 수치를 겉옷 같이 입게 하소서
30 But I will keep on thanking the Lord, praising him to everyone around me.
내가 입으로 여호와께 크게 감사하며 무리 중에서 찬송하리니
31 For he takes a stand to defend the needy, to save them from those who condemn them.
저가 궁핍한 자의 우편에 서사 그 영혼을 판단하려 하는 자에게 구원하실 것임이로다

< Psalms 109 >