< Psalms 108 >
1 A song. A psalm of David. God, I have complete confidence in you! My whole being sings praises to you!
Cantique. Psaume de David. Mon cœur est affermi, ô Dieu! je chanterai, et je psalmodierai, … mon âme aussi.
2 Wake up, harp and lyre! I will wake up the dawn!
Éveillez-vous, luth et harpe! Je m’éveillerai à l’aube du jour.
3 I will thank you among the peoples, Lord, I will sing your praises among the nations.
Je te célébrerai parmi les peuples, ô Éternel! et je chanterai tes louanges parmi les peuplades;
4 For your trustworthy love reaches higher than the heavens, your faithfulness is higher than the clouds.
Car ta bonté est grande par-dessus les cieux, et ta vérité [atteint] jusqu’aux nues.
5 God, your greatness is above the highest heavens; and your glory is over all the earth!
Élève-toi, ô Dieu! au-dessus des cieux, et que ta gloire soit au-dessus de toute la terre.
6 Rescue those you love! Answer us, and save us by your power!
Afin que tes bien-aimés soient délivrés, sauve par ta droite, et réponds-moi.
7 God has spoken from his Temple: “Triumphantly I divide up Shechem, and portion out the Valley of Succoth.
Dieu a parlé dans sa sainteté: je me réjouirai; je partagerai Sichem et je mesurerai la vallée de Succoth.
8 Both Gilead and Manasseh belong to me. Ephraim is my helmet, and Judah is my scepter.
Galaad est à moi, Manassé est à moi, et Éphraïm est la force de ma tête; Juda est mon législateur;
9 I will treat Moab as my washbasin; I will place my sandal on Edom; I will shout in triumph over Philistia.”
Moab est le bassin où je me lave; sur Édom j’ai jeté ma sandale; sur la Philistie je pousserai des cris de triomphe.
10 Who will bring me into the fortified city? Who will lead me into Edom?
Qui me conduira dans la ville forte? Qui me mènera jusqu’en Édom?
11 Have you rejected us, God? Won't you go out with our armies?
Ne sera-ce pas toi, ô Dieu, qui nous as rejetés, et qui n’es pas sorti, ô Dieu, avec nos armées?
12 Please give us help against our enemies, for human help is worthless.
Donne-nous du secours pour sortir de détresse; car la délivrance qui vient de l’homme est vaine.
13 Our strength is in God, and he will crush our enemies.
Par Dieu nous ferons des actes de valeur, et c’est lui qui foulera nos adversaires.