< Psalms 107 >

1 Thank the Lord, for he is good! His trustworthy love continues forever!
Halleluja! Lov HERREN, thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig!
2 Let those the Lord has saved say that they are saved; those he has rescued from the power of the enemy.
Saa skal HERRENS genløste sige, de, han løste af Fjendens Haand
3 He has gathered them together from distant lands, from the east and the west, the north and the south.
og samlede ind fra Landene, fra Øst og Vest, fra Nord og fra Havet.
4 They wandered in the desert wilderness, unable to find a way to a city where they could live.
I den øde Ørk for de vild, fandt ikke Vej til beboet By,
5 Hungry and thirsty, they became very discouraged.
de led baade Sult og Tørst, deres Sjæl var ved at vansmægte;
6 Then they cried out to the Lord to help them in their troubles, and he saved them from their suffering.
men de raabte til HERREN i Nøden, han frelste dem af deres Trængsler
7 He led them along a straight way to a city where they could live.
og førte dem ad rette Vej, saa de kom til beboet By.
8 Let them praise the Lord for his trustworthy love, and for all the wonderful things he does for people.
Lad dem takke HERREN for hans Miskundhed, for hans Underværker mod Menneskens Børn.
9 For he gives drink to those who are thirsty, and food to those who are hungry.
Thi han mætted den vansmægtende Sjæl og fyldte den sultne med godt.
10 Some sat in complete darkness, prisoners of misery and bound with iron chains,
De sad i Mulm og Mørke, bundne i Pine og Jern,
11 for they had rebelled against what God had said; they had rejected the guidance of the Most High.
fordi de havde staaet Guds Ord imod og ringeagtet den Højestes Raad.
12 So he humbled their pride with the troubles of life; they tripped over and no one was there to stop them falling.
Deres Hjerte var knuget af Kummer, de faldt, der var ingen, som hjalp;
13 Then they called out to the Lord for help in their troubles, and he saved them from their suffering.
men de raabte til HERREN i Nøden, han frelste dem af deres Trængsler,
14 He brought them out of complete darkness, he broke their chains to pieces.
førte dem ud af Mørket og Mulmet og sønderrev deres Baand.
15 Let them praise the Lord for his trustworthy love, and for all the wonderful things he does for people.
Lad dem takke HERREN for hans Miskundhed, for hans Underværker mod Menneskens Børn.
16 For he breaks down the bronze doors, and cuts through the iron bars.
Thi han sprængte Døre af Kobber og sønderslog Slaaer af Jern.
17 They were stupid because they rebelled; they suffered for their sins.
De sygnede hen for Synd og led for Brødes Skyld,
18 They didn't want to eat; they were at death's door.
de væmmedes ved al Slags Mad, de kom Dødens Porte nær;
19 Then they called out to the Lord for help in their troubles, and he saved them from their suffering.
men de raabte til HERREN i Nøden, han frelste dem af deres Trængsler,
20 He gave the command and he healed them; he saved them from the grave.
sendte sit Ord og lægede dem og frelste deres Liv fra Graven.
21 Let them praise the Lord for his trustworthy love, and for all the wonderful things he does for people.
Lad dem takke HERREN for hans Miskundhed, for hans Underværker mod Menneskens Børn
22 Let them present thank offerings and sing with joy about what he has done.
og ofre Lovprisningsofre og med Jubel forkynde hans Gerninger.
23 Those who set sail in ships, crossing the seas to earn their living,
De for ud paa Havet i Skibe, drev Handel paa vældige Vande,
24 they have seen the Lord's incredible power at work—the wonderful things he did in the deepest oceans.
blev Vidne til HERRENS Gerninger, hans Underværker i Dybet;
25 He only had to speak to cause a stormy wind that stirred up towering waves,
han bød, og et Stormvejr rejste sig, Bølgerne taarnedes op;
26 lifting the ships high in the air and then plunging them down. The sailors were so terrified that their courage melted away.
mod Himlen steg de, i Dybet sank de, i Ulykken svandt deres Mod;
27 They staggered around, falling from side to side like drunks—all their seamanship skills were useless.
de tumled og raved som drukne, borte var al deres Visdom;
28 Then they cried out to the Lord to help them in their troubles, and he saved them from their suffering.
men de raabte til HERREN i Nøden, han frelste dem af deres Trængsler,
29 He calmed the storm, the waves were quiet.
skiftede Stormen til Stille, saa Havets Bølger tav;
30 The sailors were so happy when it all calmed down, and he brought them to the harbor they wanted.
og glade blev de, fordi det stilned; han førte dem til Havnen, de søgte.
31 Let them praise the Lord for his trustworthy love, and for all the wonderful things he does for people.
Lad dem takke HERREN for hans Miskundhed, for hans Underværker mod Menneskens Børn,
32 Let them say how wonderful he is in front of the whole congregation and the elders.
ophøje ham i Folkets Forsamling og prise ham i de Ældstes Kreds!
33 He dries up rivers and turns the land into a desert; the water springs stop flowing and the earth turns dry and dusty.
Floder gør han til Ørken og Kilder til øde Land,
34 Fruitful ground becomes a salty wasteland because of the wickedness of those living there.
til Saltsteppe frugtbart Land for Ondskabens Skyld hos dem, som bor der.
35 But he also turns around and makes pools of water in the desert, and makes water springs flow in a dry and dusty land.
Ørken gør han til Vanddrag, det tørre Land til Kilder;
36 He brings hungry people to live there—a place they can build their cities.
der lader han sultne bo, saa de grunder en By at bo i,
37 They sow their fields and plant their vineyards, producing a good harvest.
tilsaar Marker og planter Vin og høster Afgrødens Frugt.
38 He takes care of them, and their numbers increase dramatically—their cattle too!
Han velsigner dem, de bliver mange, han lader det ikke skorte paa Kvæg.
39 When they become few, brought low by oppression, misery, and sorrow,
De bliver faa og segner under Modgangs og Kummers Tryk,
40 He pours out his contempt on their leaders, making them wander, lost in the wilderness.
han udøser Haan over Fyrster og lader dem rave i vejløst Øde.
41 But he lifts the poor out of their troubles, and makes their families as big as flocks.
Men han løfter den fattige op af hans Nød og gør deres Slægter som Hjorde;
42 Those who live right will observe what is happening and be glad, but the wicked will be silenced.
de oprigtige ser det og glædes, men al Ondskab lukker sin Mund.
43 Those who are wise will pay attention to all this, and thoughtfully reflect on the Lord's trustworthy love.
Hvo som er viis, han mærke sig det og lægge sig HERRENS Naade paa Sinde!

< Psalms 107 >