< Psalms 105 >

1 Give the Lord thanks, worship his wonderful nature, let people know what he's done!
Celebrad a Yahvé, aclamad su Nombre, proclamad entre los gentiles sus proezas.
2 Sing to him, sing his praises; tell everyone the great things he's done!
Cantadle, entonadle salmos, relatad todas sus obras maravillosas.
3 Be proud of his holy character; be happy, all who come to the Lord!
Gloriaos de su santo Nombre; alégrese el corazón de los que buscan a Yahvé.
4 Look for the Lord, and his strength; always look to be in his presence.
Fijaos en Yahvé y su fortaleza, buscad sin cesar su rostro.
5 Remember all the wonderful things he's done, the miracles he's performed, and the judgments he's carried out,
Acordaos de las maravillas que hizo, de sus prodigios y de las sentencias de su boca,
6 descendants of Abraham, children of Israel, his chosen people.
vosotros, descendencia de Abrahán, su siervo, hijos de Jacob, su escogido.
7 He is the Lord, our God, his judgments cover the whole earth.
El mismo Yahvé es nuestro Dios; sus juicios prevalecen en toda la tierra.
8 He remembers his agreement forever, the promise he made lasts for a thousand generations;
Se acuerda siempre de su alianza, promesa que hizo por mil generaciones;
9 the agreement he made with Abraham, the vow he gave to Isaac.
del pacto concertado con Abrahán, del juramento que hizo a Isaac,
10 The Lord legally confirmed it with Jacob, he made this binding agreement with Israel:
que confirmó a Jacob, como firme decreto, y como testamento eterno a Israel,
11 saying to you, “I will give the land of Canaan for you to possess.”
diciendo: “A ti te daré la tierra de Canaán, como porción hereditaria vuestra.”
12 He said this when they were only a few, just a small group of foreigners in the land.
Cuando eran pocos en número, muy pocos, y peregrinos en aquella tierra,
13 They wandered from country to country, from one kingdom to the next.
y vagaban de nación en nación, y de este reino a aquel pueblo,
14 He didn't let anyone one treat them badly; warning kings to leave them alone:
a nadie permitió que los oprimiese, y por causa de ellos castigó a reyes:
15 “Don't touch my chosen people; don't harm my prophets!”
“Guardaos de tocar a mis ungidos, ni hacer mal a mis profetas.”
16 He caused a famine in the Land of Canaan so that there was no food.
Atrajo el hambre sobre aquella tierra, y se retiró toda provisión de pan.
17 Before that he sent a man, Joseph, who was sold as a slave.
Envió delante de ellos a un varón: a José vendido como esclavo.
18 They hurt his feet by placing them in shackles, and they put an iron collar around his neck,
Le habían atado los pies con grillos, y encerrado en hierro su cuello,
19 until the time predicted came when the Lord tested him.
hasta que se cumplió lo que él predijo, y la Palabra del Señor lo acreditó.
20 The king sent for him and released him; the king of the people set him free.
Mandó desatarlo el rey, el soberano de aquellos pueblos, y lo libertó.
21 He put Joseph in charge of the royal household, manager of everything he had,
Lo constituyó señor de su propia casa, y príncipe de todos sus dominios,
22 to teach the king's officials whatever he wanted, to make the king's advisors wise.
para que a su arbitrio instruyese a los magnates y enseñara sabiduría a los ancianos.
23 Then Israel entered Egypt—Jacob settled as a foreigner in the land of Ham.
Entonces entró Israel en Egipto; Jacob fue peregrino en tierra de Cam.
24 The Lord made his people more fertile and more powerful than their enemies.
Y Él multiplicó a su pueblo en gran manera, y le hizo más poderoso que sus adversarios.
25 He made the Egyptians change their minds and hate his people and act deceptively towards them.
Mudó a estos el corazón para que odiasen a su pueblo, y urdiesen tramas contra sus siervos.
26 He sent his servant Moses, together with Aaron, whom he had chosen.
Entonces envió a Moisés su siervo, a Aarón, el elegido,
27 They carried out his miraculous signs among the Egyptians, his wonders in the land of Ham.
quienes obraron entre ellos sus maravillas y prodigios en la tierra de Cam.
28 He plunged the country into darkness—for hadn't they defied what the Lord had said?
Mandó tinieblas, y se hizo oscuridad, mas se resistieron contra sus palabras.
29 He turned their water into blood, killing all the fish.
Convirtió sus aguas en sangre e hizo morir sus peces.
30 Then he sent a plague of frogs across the land that even entered the bedrooms of their rulers.
Su tierra brotó ranas hasta en la cámara de sus reyes.
31 He gave the command, and flies spread throughout their land; mosquitoes were everywhere.
Habló, y vinieron enjambres de moscas y mosquitos por todos sus confines.
32 He rained down hail on them, and lightning flashed across their land.
Por lluvia les mandó granizo, y fuego que inflamaba su tierra,
33 He struck down their grape vines, and tore down their trees.
y destruyó sus viñas y sus higueras, y destrozó los árboles en su territorio.
34 He gave the command, and swarms of locusts came—countless locusts:
A una orden suya vinieron langostas, y orugas sin número,
35 they ate up all the vegetation in their land; they consumed all the growing crops.
que devoraron toda la hierba de sus prados, y comieron los frutos de sus campos.
36 He killed all the firstborn in Egypt, the first to be produced in their vigor and strength.
Y dio muerte a todo primogénito en su tierra, las primicias de todo su vigor.
37 Then he led his people out of Egypt, carrying silver and gold—not one among the tribes was stumbling along.
Mas a ellos los sacó con oro y plata, sin un enfermo en todas sus tribus.
38 The Egyptians were delighted to see them go, for they were frightened of the Israelites.
Alegráronse los egipcios de su salida, pues los había sobrecogido el terror.
39 He spread a cloud above them as a covering, and at night a fire to give them light.
Extendió Él una nube para cubrirlos, y un fuego que resplandeciese de noche.
40 He gave them quails to eat when they asked him; he fed them with the bread of heaven until they were full.
Pidieron, y les envió codornices; y los sació con pan del cielo.
41 He split the rock open, and water gushed out—a river flowing through the desert.
Hendió la peña, y brotaron aguas, que corrieron por el desierto como arroyos.
42 For he remembered his holy promise to his servant Abraham.
Porque se acordó de su santa palabra, que había dado a Abrahán, su siervo.
43 So he led his people out, his chosen ones, as they sang for joy.
Así sacó a su pueblo con alegría, con júbilo a sus escogidos.
44 He gave them the lands of the heathen nations, and they inherited what other people had worked for.
Y les dio las tierras de los gentiles y poseyeron los bienes de los pueblos,
45 The Lord did this so they could follow his instructions and keep his laws. Praise the Lord!
para que guardaran sus mandamientos y obedecieran sus leyes. ¡Hallelú Yah!

< Psalms 105 >