< Psalms 103 >

1 A psalm of David. Let every part of me praise the Lord; let my whole being praise his holy character.
Blagoslavljaj Gospoda, oh moja duša, in vse, kar je znotraj mene, blagoslavljaj njegovo sveto ime.
2 Let every part of me praise the Lord; don't let me forget the wonderful things he's done for me.
Blagoslavljaj Gospoda, oh moja duša in ne pozabi vseh dejanj njega,
3 He forgives my sins, and he heals all my diseases.
ki odpušča vse tvoje krivičnosti, ki ozdravlja vse tvoje bolezni,
4 He saves me from death; he honors me with trustworthy love and mercy.
ki odkupuje tvoje življenje pred uničenjem, ki te krona z ljubečo skrbnostjo in nežnimi usmiljenji,
5 He fills my life with all that's good; he makes me young again, strong as an eagle.
ki tvoja usta nasičuje z dobrimi stvarmi, tako da se tvoja mladost obnavlja kakor orlova.
6 The Lord does what is right, and vindicates those who are exploited.
Gospod izvršuje pravičnost in sodbo za vse, ki so zatirani.
7 He explained his ways to Moses: he told the people of Israel what he was going to do.
Svoje poti je dal spoznati Mojzesu, svoja dela Izraelovim otrokom.
8 The Lord is kind and gracious, not quick-tempered, and full of trustworthy love.
Gospod je usmiljen in milostljiv, počasen za jezo in obilen v usmiljenju.
9 He doesn't keep on accusing us; he doesn't stay angry with us forever.
Ne bo se vedno pričkal niti svoje jeze ne bo držal na veke.
10 He does not punish us for our sins as he ought to; he does not pay us back for our wrongdoing as we deserve.
Z nami ni ravnal po naših grehih niti nas ni nagrajeval glede na naše krivičnosti.
11 For as high as the heavens are above the earth is the extent of his trustworthy love to those who honor him.
Kajti kakor je nebo visoko nad zemljo, tako veliko je njegovo usmiljenje do tistih, ki se ga bojijo.
12 As far as the east is from the west is how far the Lord has taken our sins away from us.
Kolikor daleč je vzhod od zahoda, tako daleč odstranja naše prestopke od nas.
13 Like a loving father, the Lord is kind and compassionate to those who follow him.
Kakor se oče usmili svojih otrok, tako se Gospod usmili teh, ki se ga bojijo.
14 For he knows how we are made; he remembers we are only dust.
Kajti pozna naš sestav; spominja se, da smo prah.
15 Human lifetimes are like grass: we blossom like flowers in a field,
Glede človeka, so njegovi dnevi kakor trava; kakor cvetica polja, tako cveti.
16 but then the wind blows and we are gone, disappearing without a trace.
Kajti čeznjo gre veter in izgine in njen kraj je ne bo več poznal.
17 But the Lord's trustworthy love lasts for all eternity to those who accept him; his goodness to all generations,
Toda Gospodovo usmiljenje je od večnosti do večnosti na tistih, ki se ga bojijo in njegova pravičnost do otrok otrok,
18 to those who keep his agreement and who remember to follow his commandments.
tistim, ki se držijo njegove zaveze in tistim, ki se spominjajo njegovih zapovedi, da jih izpolnjujejo.
19 The Lord has set up his throne in the heavens, and he rules over all.
Gospod je pripravil svoj prestol v nebesih in njegovo kraljestvo vlada nad vsemi.
20 Praise the Lord, you angels, you powerful ones who do what he says, listening to what he tells you!
Blagoslavljajte Gospoda, vi njegovi angeli, ki se odlikujete v moči, ki izpolnjujete njegove zapovedi s poslušanjem glasu njegove besede.
21 Praise the Lord, you heavenly armies who serve him and carry out his will!
Blagoslavljajte Gospoda, vse ve njegove vojske, vi njegovi služabniki, ki izpolnjujete njegovo željo.
22 Praise the Lord, everything in his creation, everyone under his rule, and let every part of me praise the Lord!
Blagoslavljajte Gospoda, vsa njegova dela na vseh krajih njegovega gospostva. Blagoslavljaj Gospoda, oh moja duša.

< Psalms 103 >