< Psalms 103 >

1 A psalm of David. Let every part of me praise the Lord; let my whole being praise his holy character.
Salmo de Davi: Louva ao SENHOR, ó minha alma; e que todo o meu interior [louve] ao seu santo nome.
2 Let every part of me praise the Lord; don't let me forget the wonderful things he's done for me.
Louva ao SENHOR, ó minha alma; e não te esqueças de nenhum dos benefícios dele;
3 He forgives my sins, and he heals all my diseases.
Que perdoa todas as tuas perversidades, e te sara de todas as tuas enfermidades.
4 He saves me from death; he honors me with trustworthy love and mercy.
Que resgata tua vida da perdição; que te coroa com bondade e misericórdia.
5 He fills my life with all that's good; he makes me young again, strong as an eagle.
Que farta tua boca de coisas boas, e tua juventude é renovada como a águia.
6 The Lord does what is right, and vindicates those who are exploited.
O SENHOR faz justiça e juízos a todos os oprimidos.
7 He explained his ways to Moses: he told the people of Israel what he was going to do.
Ele fez Moisés conhecer seus caminhos, e os filhos de Israel [conhecerem] as obras dele.
8 The Lord is kind and gracious, not quick-tempered, and full of trustworthy love.
Misericordioso e piedoso é o SENHOR, que demora para se irar, e é grande em bondade.
9 He doesn't keep on accusing us; he doesn't stay angry with us forever.
Ele não reclamará perpetuamente, nem manterá [sua ira] para sempre.
10 He does not punish us for our sins as he ought to; he does not pay us back for our wrongdoing as we deserve.
Ele não nos trata conforme nossos pecados, nem nos retribui conforme nossas perversidades.
11 For as high as the heavens are above the earth is the extent of his trustworthy love to those who honor him.
Porque, assim como os céus estão bem mais elevados que a terra, assim também prevalece a bondade dele sobre aqueles que o temem.
12 As far as the east is from the west is how far the Lord has taken our sins away from us.
Assim como o oriente está longe do ocidente, assim também ele tira para longe de nós nossas transgressões.
13 Like a loving father, the Lord is kind and compassionate to those who follow him.
Assim como um pai se compadece dos filhos, assim também o SENHOR se compadece daqueles que o temem.
14 For he knows how we are made; he remembers we are only dust.
Porque ele sabe como fomos formados; ele se lembra de que somos pó.
15 Human lifetimes are like grass: we blossom like flowers in a field,
Os dias do homem são como a erva, como a flor do campo, assim ele floresce.
16 but then the wind blows and we are gone, disappearing without a trace.
Mas quando o vento passa por ele, logo perece; e seu lugar deixa de ser conhecido.
17 But the Lord's trustworthy love lasts for all eternity to those who accept him; his goodness to all generations,
Porém a bondade do SENHOR [continua] de eternidade em eternidade sobre os que o temem; e a justiça dele [está] sobre os filhos de [seus] filhos.
18 to those who keep his agreement and who remember to follow his commandments.
Sobre os que guardam o seu pacto dele, e sobre os que se lembram de dos mandamentos dele, para os praticarem.
19 The Lord has set up his throne in the heavens, and he rules over all.
O SENHOR firmou o seu trono nos céus, e seu reino domina sobre tudo.
20 Praise the Lord, you angels, you powerful ones who do what he says, listening to what he tells you!
Bendizei ao SENHOR, ó anjos dele; vós, fortes valentes, que guardais sua palavra, ao ouvirem a voz de sua palavra.
21 Praise the Lord, you heavenly armies who serve him and carry out his will!
Bendizei ao SENHOR todos os seus exércitos; vós que servis a ele, que fazeis o que lhe agrada.
22 Praise the Lord, everything in his creation, everyone under his rule, and let every part of me praise the Lord!
Bendizei ao SENHOR todas as suas obras, em todos os lugares de seu domínio; louva, minha alma, ao SENHOR!

< Psalms 103 >