< Psalms 103 >

1 A psalm of David. Let every part of me praise the Lord; let my whole being praise his holy character.
दाऊद का भजन हे मेरे मन, यहोवा को धन्य कह; और जो कुछ मुझ में है, वह उसके पवित्र नाम को धन्य कहे!
2 Let every part of me praise the Lord; don't let me forget the wonderful things he's done for me.
हे मेरे मन, यहोवा को धन्य कह, और उसके किसी उपकार को न भूलना।
3 He forgives my sins, and he heals all my diseases.
वही तो तेरे सब अधर्म को क्षमा करता, और तेरे सब रोगों को चंगा करता है,
4 He saves me from death; he honors me with trustworthy love and mercy.
वही तो तेरे प्राण को नाश होने से बचा लेता है, और तेरे सिर पर करुणा और दया का मुकुट बाँधता है,
5 He fills my life with all that's good; he makes me young again, strong as an eagle.
वही तो तेरी लालसा को उत्तम पदार्थों से तृप्त करता है, जिससे तेरी जवानी उकाब के समान नई हो जाती है।
6 The Lord does what is right, and vindicates those who are exploited.
यहोवा सब पिसे हुओं के लिये धर्म और न्याय के काम करता है।
7 He explained his ways to Moses: he told the people of Israel what he was going to do.
उसने मूसा को अपनी गति, और इस्राएलियों पर अपने काम प्रगट किए।
8 The Lord is kind and gracious, not quick-tempered, and full of trustworthy love.
यहोवा दयालु और अनुग्रहकारी, विलम्ब से कोप करनेवाला और अति करुणामय है
9 He doesn't keep on accusing us; he doesn't stay angry with us forever.
वह सर्वदा वाद-विवाद करता न रहेगा, न उसका क्रोध सदा के लिये भड़का रहेगा।
10 He does not punish us for our sins as he ought to; he does not pay us back for our wrongdoing as we deserve.
१०उसने हमारे पापों के अनुसार हम से व्यवहार नहीं किया, और न हमारे अधर्म के कामों के अनुसार हमको बदला दिया है।
11 For as high as the heavens are above the earth is the extent of his trustworthy love to those who honor him.
११जैसे आकाश पृथ्वी के ऊपर ऊँचा है, वैसे ही उसकी करुणा उसके डरवैयों के ऊपर प्रबल है।
12 As far as the east is from the west is how far the Lord has taken our sins away from us.
१२उदयाचल अस्ताचल से जितनी दूर है, उसने हमारे अपराधों को हम से उतनी ही दूर कर दिया है।
13 Like a loving father, the Lord is kind and compassionate to those who follow him.
१३जैसे पिता अपने बालकों पर दया करता है, वैसे ही यहोवा अपने डरवैयों पर दया करता है।
14 For he knows how we are made; he remembers we are only dust.
१४क्योंकि वह हमारी सृष्टि जानता है; और उसको स्मरण रहता है कि मनुष्य मिट्टी ही है।
15 Human lifetimes are like grass: we blossom like flowers in a field,
१५मनुष्य की आयु घास के समान होती है, वह मैदान के फूल के समान फूलता है,
16 but then the wind blows and we are gone, disappearing without a trace.
१६जो पवन लगते ही ठहर नहीं सकता, और न वह अपने स्थान में फिर मिलता है।
17 But the Lord's trustworthy love lasts for all eternity to those who accept him; his goodness to all generations,
१७परन्तु यहोवा की करुणा उसके डरवैयों पर युग-युग, और उसका धर्म उनके नाती-पोतों पर भी प्रगट होता रहता है,
18 to those who keep his agreement and who remember to follow his commandments.
१८अर्थात् उन पर जो उसकी वाचा का पालन करते और उसके उपदेशों को स्मरण करके उन पर चलते हैं।
19 The Lord has set up his throne in the heavens, and he rules over all.
१९यहोवा ने तो अपना सिंहासन स्वर्ग में स्थिर किया है, और उसका राज्य पूरी सृष्टि पर है।
20 Praise the Lord, you angels, you powerful ones who do what he says, listening to what he tells you!
२०हे यहोवा के दूतों, तुम जो बड़े वीर हो, और उसके वचन को मानते और पूरा करते हो, उसको धन्य कहो!
21 Praise the Lord, you heavenly armies who serve him and carry out his will!
२१हे यहोवा की सारी सेनाओं, हे उसके सेवकों, तुम जो उसकी इच्छा पूरी करते हो, उसको धन्य कहो!
22 Praise the Lord, everything in his creation, everyone under his rule, and let every part of me praise the Lord!
२२हे यहोवा की सारी सृष्टि, उसके राज्य के सब स्थानों में उसको धन्य कहो। हे मेरे मन, तू यहोवा को धन्य कह!

< Psalms 103 >