< Psalms 103 >

1 A psalm of David. Let every part of me praise the Lord; let my whole being praise his holy character.
Af David. Min Sjæl, lov HERREN, og alt i mig love hans hellige Navn!
2 Let every part of me praise the Lord; don't let me forget the wonderful things he's done for me.
Min Sjæl, lov HERREN, og glem ikke alle hans Velgerninger!
3 He forgives my sins, and he heals all my diseases.
Han, som tilgiver alle dine Misgerninger og læger alle dine Sygdomme,
4 He saves me from death; he honors me with trustworthy love and mercy.
han, som udløser dit Liv fra Graven og kroner dig med Miskundhed og Barmhjertighed,
5 He fills my life with all that's good; he makes me young again, strong as an eagle.
han, som mætter din Sjæl med godt, saa du bliver ung igen som Ørnen!
6 The Lord does what is right, and vindicates those who are exploited.
HERREN øver Retfærdighed og Ret mod alle fortrykte.
7 He explained his ways to Moses: he told the people of Israel what he was going to do.
Han lod Moses se sine Veje, Israels Børn sine Gerninger;
8 The Lord is kind and gracious, not quick-tempered, and full of trustworthy love.
barmhjertig og naadig er HERREN, langmodig og rig paa Miskundhed;
9 He doesn't keep on accusing us; he doesn't stay angry with us forever.
han gaar ikke bestandig i Rette, gemmer ej evigt paa Vrede;
10 He does not punish us for our sins as he ought to; he does not pay us back for our wrongdoing as we deserve.
han handled ej med os efter vore Synder, gengældte os ikke efter vor Brøde.
11 For as high as the heavens are above the earth is the extent of his trustworthy love to those who honor him.
Men saa højt som Himlen er over Jorden, er hans Miskundhed stor over dem, der frygter ham.
12 As far as the east is from the west is how far the Lord has taken our sins away from us.
Saa langt som Østen er fra Vesten, har han fjernet vore Synder fra os.
13 Like a loving father, the Lord is kind and compassionate to those who follow him.
Som en Fader forbarmer sig over sine Børn, forbarmer HERREN sig over dem, der frygter ham.
14 For he knows how we are made; he remembers we are only dust.
Thi han kender vor Skabning, han kommer i Hu, vi er Støv;
15 Human lifetimes are like grass: we blossom like flowers in a field,
som Græs er Menneskets Dage, han blomstrer som Markens Blomster;
16 but then the wind blows and we are gone, disappearing without a trace.
naar et Vejr farer over ham, er han ej mere, hans Sted faar ham aldrig at se igen.
17 But the Lord's trustworthy love lasts for all eternity to those who accept him; his goodness to all generations,
Men HERRENS Miskundhed varer fra Evighed og til Evighed over dem, der frygter ham, og hans Retfærd til Børnenes Børn
18 to those who keep his agreement and who remember to follow his commandments.
for dem, der holder hans Pagt og kommer hans Bud i Hu, saa de gør derefter.
19 The Lord has set up his throne in the heavens, and he rules over all.
HERREN har rejst sin Trone i Himlen, alt er hans Kongedømme underlagt.
20 Praise the Lord, you angels, you powerful ones who do what he says, listening to what he tells you!
Lov HERREN, I hans Engle, I vældige i Kraft, som gør, hvad han byder, saa snart I hører hans Røst.
21 Praise the Lord, you heavenly armies who serve him and carry out his will!
Lov HERREN, alle hans Hærskarer, hans Tjenere, som fuldbyrder hans Vilje.
22 Praise the Lord, everything in his creation, everyone under his rule, and let every part of me praise the Lord!
Lov HERREN, alt, hvad han skabte, paa hvert eneste Sted i hans Rige! Min Sjæl, lov HERREN!

< Psalms 103 >