< Psalms 103 >
1 A psalm of David. Let every part of me praise the Lord; let my whole being praise his holy character.
Min Sjæl! lov Herren, og alt det, som i mig er, love hans hellige Navn.
2 Let every part of me praise the Lord; don't let me forget the wonderful things he's done for me.
Min Sjæl! lov Herren og glem ikke alle hans Velgerninger,
3 He forgives my sins, and he heals all my diseases.
ham, som forlader dig alle dine Misgerninger; ham, som læger alle dine Sygdomme;
4 He saves me from death; he honors me with trustworthy love and mercy.
ham, som genløser dit Liv fra Graven; ham, som kroner dig med Miskundhed og Barmhjertighed;
5 He fills my life with all that's good; he makes me young again, strong as an eagle.
ham, som mætter din Sjæl med det gode, at du bliver ung igen som Ørnen.
6 The Lord does what is right, and vindicates those who are exploited.
Herren øver Retfærdighed og Ret for alle fortrykte.
7 He explained his ways to Moses: he told the people of Israel what he was going to do.
Han lod Mose vide sine Veje, Israels Børn sine Gerninger.
8 The Lord is kind and gracious, not quick-tempered, and full of trustworthy love.
Herren er barmhjertig og naadig, langmodig og af megen Miskundhed.
9 He doesn't keep on accusing us; he doesn't stay angry with us forever.
Han skal ikke bestandig gaa i Rette, ej heller beholde Vrede evindelig.
10 He does not punish us for our sins as he ought to; he does not pay us back for our wrongdoing as we deserve.
Han har ikke gjort imod os efter vore Synder og ikke betalt os efter vore Misgerninger.
11 For as high as the heavens are above the earth is the extent of his trustworthy love to those who honor him.
Thi saa høj Himmelen er over Jorden, har hans Miskundhed været mægtig over dem, som frygte ham.
12 As far as the east is from the west is how far the Lord has taken our sins away from us.
Saa langt som Østen er fra Vesten, har han ladet vore Overtrædelser være langt fra os.
13 Like a loving father, the Lord is kind and compassionate to those who follow him.
Ligesom en Fader forbarmer sig over Børn, saa forbarmer Herren sig over dem, som frygte ham.
14 For he knows how we are made; he remembers we are only dust.
Thi han kender vor Skabning, han kommer i Hu, at vi ere Støv.
15 Human lifetimes are like grass: we blossom like flowers in a field,
Et Menneskes Dage ere som Græs; som et Blomster paa Marken, saa blomstrer han.
16 but then the wind blows and we are gone, disappearing without a trace.
Naar et Vejr farer over det, da er det ikke mere, og dets Sted kender det ikke længere.
17 But the Lord's trustworthy love lasts for all eternity to those who accept him; his goodness to all generations,
Men Herrens Miskundhed er fra Evighed og indtil Evighed over dem, som frygte ham, og hans Retfærdighed med Børnebørn,
18 to those who keep his agreement and who remember to follow his commandments.
med dem, som holde hans Pagt, og med dem, som komme hans Befalinger i Hu for at gøre derefter.
19 The Lord has set up his throne in the heavens, and he rules over all.
Herren har befæstet sin Trone i Himmelen, og hans Rige behersker alt.
20 Praise the Lord, you angels, you powerful ones who do what he says, listening to what he tells you!
Lover Herren, I hans Engle! I vældige i Magt, som udrette hans Ord, idet I høre paa hans Ords Røst!
21 Praise the Lord, you heavenly armies who serve him and carry out his will!
Lover Herren, alle hans Hærskarer! I hans Tjenere, som gøre hans Villie!
22 Praise the Lord, everything in his creation, everyone under his rule, and let every part of me praise the Lord!
Lover Herren, I hans Gerninger alle til Hobe! i alle hans Herredømmes Steder: Min Sjæl, lov Herren!