< Psalms 103 >
1 A psalm of David. Let every part of me praise the Lord; let my whole being praise his holy character.
Давидов псалом. Благославяй, душе моя, Господа, И всичко що е вътре в мене нека хвали светото Му име.
2 Let every part of me praise the Lord; don't let me forget the wonderful things he's done for me.
Благославяй, душе моя, Господа, И не забравяй не едно от всичките Му благодеяния.
3 He forgives my sins, and he heals all my diseases.
Той е, Който прощава всичките ти беззакония, Изцелява всичките ти болести;
4 He saves me from death; he honors me with trustworthy love and mercy.
Който изкупва от рова живота ти, Венчава те с милосърдие и благи милости;
5 He fills my life with all that's good; he makes me young again, strong as an eagle.
Който насища с блага душата ти ти, Тъй щото младостта ти се подновява като на орел.
6 The Lord does what is right, and vindicates those who are exploited.
Господ извършва правда и правосъдие. За всичките угнетявани.
7 He explained his ways to Moses: he told the people of Israel what he was going to do.
Направи Моисея да позное пътищата Му, И израилтяните делата Му.
8 The Lord is kind and gracious, not quick-tempered, and full of trustworthy love.
Жалостив и милостив е Господ, Дълготърпелив и многомилостив.
9 He doesn't keep on accusing us; he doesn't stay angry with us forever.
Не ще изобличава винаги, Нито ще държи гняв до века.
10 He does not punish us for our sins as he ought to; he does not pay us back for our wrongdoing as we deserve.
Не е постъпил с нас според греховете ни, Нито е въздал нам според беззаконието ни.
11 For as high as the heavens are above the earth is the extent of his trustworthy love to those who honor him.
Защото колкото е високо небето от земята, Толкова голяма е милостта Му към ония, които Му се боят,
12 As far as the east is from the west is how far the Lord has taken our sins away from us.
Колкото отстои изток от запад, Толкова е отдалечил от нас престъпленията ни.
13 Like a loving father, the Lord is kind and compassionate to those who follow him.
Както баща жали чадата си, Така Господ жали ония, които Му се боят.
14 For he knows how we are made; he remembers we are only dust.
Защото Той познава нашия състав, Помни, че ние сме пръст.
15 Human lifetimes are like grass: we blossom like flowers in a field,
Дните на човека са като трева; Като полски цвят, така цъфти.
16 but then the wind blows and we are gone, disappearing without a trace.
Защото както преминава вятърът над него, и няма го, И мястото му го не познава вече.
17 But the Lord's trustworthy love lasts for all eternity to those who accept him; his goodness to all generations,
Но милостта на Господа е от века и до века върху ония, които Му се боят. И правдата Му върху внуците
18 to those who keep his agreement and who remember to follow his commandments.
На ония, които пазят завета Му, И помнят заповедите Му, за да ги изпълняват.
19 The Lord has set up his throne in the heavens, and he rules over all.
Господ е поставил престола Си на небето; И неговото царство владее над всичко.
20 Praise the Lord, you angels, you powerful ones who do what he says, listening to what he tells you!
Благославяйте Господа, вие ангели Негови, Мощни със сила, които изпълняват словото Му, Като слушате гласа на словото Му
21 Praise the Lord, you heavenly armies who serve him and carry out his will!
Благославяйте Господа, всички Негови войнства, Негови служители, които изпълнявате волята Му.
22 Praise the Lord, everything in his creation, everyone under his rule, and let every part of me praise the Lord!
Благославяйте Господа, всички Негови дела. Във всяко място на владението Му. Благославяй душе моя, Господа.