< Psalms 102 >
1 A prayer from someone who is suffering and is tired out, pouring out their troubles to the Lord. Lord please hear my prayer, my cry for help!
Escucha mi oración, oh Yavé, Y llegue mi clamor a Ti.
2 Don't hide your face from me in my time of trouble! Turn and listen to me, and answer me quickly when I call.
No escondas de mí tu rostro en el día de mi angustia. Inclina a mí tu oído. El día cuando te invoco apresúrate a responderme.
3 My life is disappearing like smoke; my body feels like it's on fire!
Porque mis días se disuelven como humo, Y mis huesos arden como una chimenea.
4 I'm like grass that's dried up, withered away—I even forget to eat!
Mi corazón está herido. Se marchita como la hierba. En verdad olvido comer mi pan.
5 All my groaning has worn me out; my bones show through my skin.
Por la voz de mi gemido Mis huesos se pegaron a mi carne.
6 I'm like a desert owl, like a little owl among the ruins.
Soy semejante a la lechuza del desierto. Soy como un búho de las soledades.
7 I can't sleep. I'm like a lonely bird on a rooftop.
Estoy desvelado. Me siento como pájaro solo en un tejado.
8 My enemies taunt me all day long. They mock me and swear at me.
Mis enemigos me afrentan todo el día. Los que contra mí se enfurecen Se conjuraron contra mí.
9 Ashes are the food I eat; my tears drip into my drink,
He comido cenizas como pan Y mezclado mi bebida con lágrimas
10 because of your anger and hostility, for you have picked me up and tossed me away.
A causa de tu indignación y de tu ira, Porque me levantaste y me lanzaste.
11 My life is fading away like a shadow that lengthens—I'm withering away like grass.
Mis días son una sombra que se prolonga, Y me marchito como hierba.
12 But you, Lord, reign forever, your fame will last for all generations.
Pero Tú, oh Yavé, permaneces para siempre, Y tu Nombre por todas las generaciones.
13 You will take action and have pity on Jerusalem, for it's time to be kind to the city, the time has come.
Te levantarás, tendrás misericordia de Sion, Porque es tiempo de tener compasión de ella, Pues llegó el tiempo señalado.
14 For the people who follow you love its stones; they value even its dust!
Ciertamente tus esclavos hallan deleite en sus piedras, Y tienen compasión del polvo de ella.
15 Then the nations will be in awe of who you are, Lord; all the kings of the earth will be in awe of your glory.
Así las naciones temerán al Nombre de Yavé, Y todos los reyes de la tierra [temerán] tu gloria.
16 For the Lord will rebuild Jerusalem; he will appear in glory.
Porque Yavé habrá edificado a Sion Será visto en su gloria.
17 He will pay attention to the prayers of the homeless; he will not disregard their requests.
Ha considerado la oración de los desposeídos, Y no habrá despreciado su ruego.
18 Let this be recorded for generations to come, so that people yet to be born may praise the Lord:
Esto será escrito para la generación venidera, Para que un pueblo que está aún por nacer alabe a YA,
19 The Lord looked down from above, from the heights of his holy place; he looked down from heaven to the earth,
Porque miró desde lo alto de su Santuario. Desde el cielo Yavé miró a la tierra
20 to respond to the groans of prisoners, to set free the children of death.
Para escuchar el gemido de los presos, Para libertar a los sentenciados a muerte.
21 As a result the wonderful nature of the Lord will be celebrated with praise in Jerusalem,
Que digan en Sion la fama de Yavé Y su alabanza en Jerusalén,
22 when the people of many kingdoms gather together to worship the Lord.
Cuando los pueblos y reinos sean juntamente congregados, Para servir a Yavé.
23 But as for me, he broke my health while I was still young, cutting my life short.
Él debilitó mi fuerza en el camino. Acortó mis días.
24 I cried out, “My God, don't take my life while I'm young! You are the one who lives forever.
Digo: Oh ʼEL mío, no me levantes en la mitad de mis días. Tus años son por todas las generaciones.
25 Long ago you created the earth; you made the heavens.
Desde la antigüedad fundaste la tierra, Y los cielos son obra de sus manos.
26 They will come to an end, but you will not. They will all wear out, like clothes—you will change them, and throw them away.
Ellos perecerán, Pero Tú permaneces. Todos ellos se desgastarán como una ropa, Como una ropa los cambiarás, Y pasarán.
27 But you are the one who always is; your years never come to an end.
Pero Tú eres el mismo, Y tus años no tendrán fin.
28 Our children will live with you, and our children's children will grow in your presence.”
Los hijos de tus esclavos vivirán seguros, Y sus descendientes serán establecidos delante de Ti.