< Psalms 102 >

1 A prayer from someone who is suffering and is tired out, pouring out their troubles to the Lord. Lord please hear my prayer, my cry for help!
Молитва страждущего, когда он унывает и изливает пред Господом печаль свою. Господи! услышь молитву мою, и вопль мой да придет к Тебе.
2 Don't hide your face from me in my time of trouble! Turn and listen to me, and answer me quickly when I call.
Не скрывай лица Твоего от меня; в день скорби моей приклони ко мне ухо Твое; в день, когда воззову к Тебе, скоро услышь меня;
3 My life is disappearing like smoke; my body feels like it's on fire!
ибо исчезли, как дым, дни мои, и кости мои обожжены, как головня;
4 I'm like grass that's dried up, withered away—I even forget to eat!
сердце мое поражено, и иссохло, как трава, так что я забываю есть хлеб мой;
5 All my groaning has worn me out; my bones show through my skin.
от голоса стенания моего кости мои прильпнули к плоти моей.
6 I'm like a desert owl, like a little owl among the ruins.
Я уподобился пеликану в пустыне; я стал как филин на развалинах;
7 I can't sleep. I'm like a lonely bird on a rooftop.
не сплю и сижу, как одинокая птица на кровле.
8 My enemies taunt me all day long. They mock me and swear at me.
Всякий день поносят меня враги мои, и злобствующие на меня клянут мною.
9 Ashes are the food I eat; my tears drip into my drink,
Я ем пепел, как хлеб, и питье мое растворяю слезами,
10 because of your anger and hostility, for you have picked me up and tossed me away.
от гнева Твоего и негодования Твоего, ибо Ты вознес меня и низверг меня.
11 My life is fading away like a shadow that lengthens—I'm withering away like grass.
Дни мои - как уклоняющаяся тень, и я иссох, как трава.
12 But you, Lord, reign forever, your fame will last for all generations.
Ты же, Господи, вовек пребываешь, и память о Тебе в род и род.
13 You will take action and have pity on Jerusalem, for it's time to be kind to the city, the time has come.
Ты восстанешь, умилосердишься над Сионом, ибо время помиловать его, - ибо пришло время;
14 For the people who follow you love its stones; they value even its dust!
ибо рабы Твои возлюбили и камни его, и о прахе его жалеют.
15 Then the nations will be in awe of who you are, Lord; all the kings of the earth will be in awe of your glory.
И убоятся народы имени Господня, и все цари земные - славы Твоей.
16 For the Lord will rebuild Jerusalem; he will appear in glory.
Ибо созиждет Господь Сион и явится во славе Своей;
17 He will pay attention to the prayers of the homeless; he will not disregard their requests.
призрит на молитву беспомощных и не презрит моления их.
18 Let this be recorded for generations to come, so that people yet to be born may praise the Lord:
Напишется о сем для рода последующего, и поколение грядущее восхвалит Господа,
19 The Lord looked down from above, from the heights of his holy place; he looked down from heaven to the earth,
ибо Он приникнул со святой высоты Своей, с небес призрел Господь на землю,
20 to respond to the groans of prisoners, to set free the children of death.
чтобы услышать стон узников, разрешить сынов смерти,
21 As a result the wonderful nature of the Lord will be celebrated with praise in Jerusalem,
дабы возвещали на Сионе имя Господне и хвалу Его - в Иерусалиме,
22 when the people of many kingdoms gather together to worship the Lord.
когда соберутся народы вместе и царства для служения Господу.
23 But as for me, he broke my health while I was still young, cutting my life short.
Изнурил Он на пути силы мои, сократил дни мои.
24 I cried out, “My God, don't take my life while I'm young! You are the one who lives forever.
Я сказал: Боже мой! не восхити меня в половине дней моих. Твои лета в роды родов.
25 Long ago you created the earth; you made the heavens.
В начале Ты, Господи, основал землю, и небеса - дело Твоих рук;
26 They will come to an end, but you will not. They will all wear out, like clothes—you will change them, and throw them away.
они погибнут, а Ты пребудешь; и все они, как риза, обветшают, и, как одежду, Ты переменишь их, и изменятся;
27 But you are the one who always is; your years never come to an end.
но Ты - тот же, и лета Твои не кончатся.
28 Our children will live with you, and our children's children will grow in your presence.”
Сыны рабов Твоих будут жить, и семя их утвердится пред лицем Твоим.

< Psalms 102 >