< Psalms 102 >

1 A prayer from someone who is suffering and is tired out, pouring out their troubles to the Lord. Lord please hear my prayer, my cry for help!
Senhor, ouve a minha oração, e chegue a ti o meu clamor.
2 Don't hide your face from me in my time of trouble! Turn and listen to me, and answer me quickly when I call.
Não escondas de mim o teu rosto no dia da minha angústia, inclina para mim os teus ouvidos; no dia em que eu clamar, ouve-me depressa.
3 My life is disappearing like smoke; my body feels like it's on fire!
Porque os meus dias se consomem como o fumo, e os meus ossos ardem como um lar.
4 I'm like grass that's dried up, withered away—I even forget to eat!
O meu coração está ferido e seco como a erva, pelo que me esqueço de comer o meu pão
5 All my groaning has worn me out; my bones show through my skin.
Por causa da voz do meu gemido os meus ossos se apegam à minha pele.
6 I'm like a desert owl, like a little owl among the ruins.
Sou semelhante ao pelicano no deserto: sou como um mocho nas solidões.
7 I can't sleep. I'm like a lonely bird on a rooftop.
Vigio, sou como o pardal solitário no telhado.
8 My enemies taunt me all day long. They mock me and swear at me.
Os meus inimigos me afrontam todo o dia: os que se enfurecem contra mim tem jurado.
9 Ashes are the food I eat; my tears drip into my drink,
Pois tenho comido cinza como pão, e misturado com lágrimas a minha bebida.
10 because of your anger and hostility, for you have picked me up and tossed me away.
Por causa da tua ira e da tua indignação, pois tu me levantaste e me arremeçaste.
11 My life is fading away like a shadow that lengthens—I'm withering away like grass.
Os meus dias são como a sombra que declina, e como a erva me vou secando.
12 But you, Lord, reign forever, your fame will last for all generations.
Mas tu, Senhor, permanecerás para sempre, e a tua memória de geração em geração.
13 You will take action and have pity on Jerusalem, for it's time to be kind to the city, the time has come.
Tu te levantarás e terás piedade de Sião; pois o tempo de te compadeceres dela, o tempo determinado, já chegou.
14 For the people who follow you love its stones; they value even its dust!
Porque os teus servos tem prazer nas suas pedras, e se compadecem do seu pó.
15 Then the nations will be in awe of who you are, Lord; all the kings of the earth will be in awe of your glory.
Então as nações temerão o nome do Senhor, e todos os reis da terra a tua glória.
16 For the Lord will rebuild Jerusalem; he will appear in glory.
Quando o Senhor edificar a Sião, aparecerá na sua glória.
17 He will pay attention to the prayers of the homeless; he will not disregard their requests.
Ele atenderá à oração do desamparado, e não desprezará a sua oração.
18 Let this be recorded for generations to come, so that people yet to be born may praise the Lord:
Isto se escreverá para a geração futura; e o povo que se criar louvará ao Senhor.
19 The Lord looked down from above, from the heights of his holy place; he looked down from heaven to the earth,
Pois olhou desde o alto do seu santuário, desde os céus o Senhor contemplou a terra.
20 to respond to the groans of prisoners, to set free the children of death.
Para ouvir o gemido dos presos, para soltar os sentenciados à morte;
21 As a result the wonderful nature of the Lord will be celebrated with praise in Jerusalem,
Para anunciarem o nome do Senhor em Sião, e o seu louvor em Jerusalém;
22 when the people of many kingdoms gather together to worship the Lord.
Quando os povos se ajuntarem, e os reinos, para servirem ao Senhor.
23 But as for me, he broke my health while I was still young, cutting my life short.
Abateu a minha força no caminho; abreviou os meus dias.
24 I cried out, “My God, don't take my life while I'm young! You are the one who lives forever.
Dizia eu: Meu Deus, não me leves no meio dos meus dias, os teus anos são por todas as gerações.
25 Long ago you created the earth; you made the heavens.
Desde a antiguidade fundaste a terra: e os céus são obra das tuas mãos.
26 They will come to an end, but you will not. They will all wear out, like clothes—you will change them, and throw them away.
Eles perecerão, mas tu permanecerás: todos eles se envelhecerão como um vestido; como roupa os mudarás, e ficarão mudados.
27 But you are the one who always is; your years never come to an end.
Porém tu és o mesmo, e os teus anos nunca terão fim.
28 Our children will live with you, and our children's children will grow in your presence.”
Os filhos dos teus servos continuarão, e a sua semente ficará firmada perante ti.

< Psalms 102 >