< Psalms 10 >

1 Lord, why are you so distant? Why do you hide from me in times of trouble?
Для чо́го стоїш Ти, о Господи, зда́лека, в час недолі ховаєшся?
2 The wicked chase down the poor with impunity. May they be trapped by the evil schemes they themselves invented.
Безбожний в своїм гордува́нні женеться за вбогим, — хай схо́плені будуть у пі́дступах, які замишляли вони!
3 For the wicked boast about what they want to do. They praise the greedy, but treat the Lord with contempt.
Бо жада́нням своєї душі нечестивий пишається, а ласу́н проклинає, зневажає він Господа.
4 The wicked are too proud to come to God. In all their thinking they never consider God.
У го́рдощах каже безбожний, що „Він не слідку́є“, бо „Бога нема“, — оце всі його по́мисли!
5 What they do always seems to go well. They're unaware of God's judgments. They ridicule all their enemies.
Сильні дороги його повсякча́сно, від нього суди́ Твої ви́соко, — тим то віддму́хує він ворогів своїх.
6 They tell themselves, “Nothing bad is going to happen to me. I'll never be in trouble!”
Сказав він у серці своєму: „Я не захита́юсь, бо ли́ха навіки не буде мені“.
7 Their speech is full of cursing, lies, and threats; their tongues are always ready to spread trouble and cause evil.
Уста́ його повні прокля́ття й обма́ни та зради, під його язиком — злочи́нство й пере́ступ.
8 They hide out in ambush in the villages, ready to kill innocent passers-by. They are always on the lookout for their next victim.
Причаївшись, сидить на подві́р'ях, мордує невинного, його очі слідкують за вбогим.
9 They lie in ambush like a lion ready to attack, ready to leap out from their hiding place to seize their victim. They capture the helpless, throwing a net over them.
В укритті́ він чату́є, як лев той у за́рості, чатує схопи́ти убогого, хапа́є убогого й тягне його в свою сі́тку.
10 Their victims are knocked down, laid low. They fall under the strength of the wicked.
Припадає, знижається він, — і попада́ють убогі в його міцні кігті …
11 They tell themselves, “God won't notice. He's looking the other way. He won't ever see anything.”
Безбожний говорить у серці своїм: „Бог забув, заховав Він обличчя Своє, не побачить ніко́ли“.
12 Take a stand, Lord! Raise your hand to strike! Don't forget those who can't defend themselves.
Устань же, о Господи Боже, руку Свою підійми, не забудь про убогих!
13 Why do the wicked think they can treat God with such contempt? Why do they think that God won't make them accountable?
Чому́ нечестивий обра́жує Бога і говорить у серці своїм, що Ти не слідкуєш?
14 But you do see the trouble and grief they cause. Take it into your own hands. The helpless trust in you; you defend the orphans.
Але́ Ти все бачиш, бо спостеріга́єш злочинство та у́тиск, щоб віддати Своєю рукою! На Тебе слаби́й опира́ється, Ти сироті помічни́к.
15 Destroy the power of the wicked, those evil people! Call each of them to account until there are none left!
Зламай же раме́но безбожному, і злого скарай за неправду його, — аж більше не зна́йдеш його́!
16 Lord, you are King forever and ever! The nations will vanish from their lands.
Господь — Цар на вічні віки́, із землі Його згинуть погани!
17 Lord, you have heard the longing cries of those who are suffering. You will encourage them, for you will listen to them.
Бажа́ння пони́жених чуєш Ти, Господи, серця́ їх зміцня́єш, їх вислухо́вує ухо Твоє,
18 You will defend the rights of orphans and the oppressed so that those who are mere human beings here on earth will never terrorize them again.
щоб дати суд сироті та пригні́ченому, щоб більш не страши́в чоловік із землі!

< Psalms 10 >